这句话的白话文翻译为: 我今年已经超过六十岁,生命所剩无几,于是计划修建住宅和园林,但还需要等什么才能居住呢? 其中,“逾”意为超过,“治第”指修建住宅,“树园圃”指种植园林,“顾”为疑问词,意为“但、却”。整句话表达的是作者年事已高,希望尽快完成修建住宅和园林的愿望,不再等待。
守杭之日,子弟知其有退志,乘间请治第洛阳树园圃为逸老地。仲淹曰:“人苟有道义之乐,形骸可外,况居室乎!吾今年逾六十,生且无几,乃谋治第树园圃,顾何待而居乎!吾之所患在位高而艰退,不患退而无居也……” 及卒,谥文正。既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”。仲淹为政主...
性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉,妻子衣食仅能自充.而好施予,置义庄里中,以赡族人.守杭之日,子弟知其有退志,乘间请治第洛阳树园圃为逸老地.仲淹曰:"人苟有道义之乐,形骸可外,况居室乎!吾今年逾六十,生且无几,乃谋治第树园圃,顾何待而居乎!吾之所患在位高...