《新唐书·吴武陵传》原文及翻译新唐书 原文:①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞,父母妻子不...
《新唐书·吴武陵传》原文及译文 《新唐书·吴武陵传》原文及翻译 原文: ①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 ②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,...
《新唐书·吴武陵传》原文及翻译新唐书 原文: ①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 ②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞,父母妻子不相活。
吴武陵请求道:"杜牧正在你处应试,请给他第一名。"崔郾婉拒说已有了人选。吴武陵一直问到第五,崔郾都没答应,吴武陵勃然道:"不这样的话,你就把赋还给我吧。"崔郾说:"就按你说的来。"于是杜牧果然获得了很好的名次。当年,柳宗元贬往永州,而吴武陵也因为犯事被流放到永州。柳宗元认为吴武陵是...
吴武陵传新唐书阅读答案翻译 吴武陵传新唐书阅读答案翻译 ①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少 阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 ②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主 盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使, 择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞...
《新唐书·吴武陵传》原文及译文 《新唐书·吴武陵传》原文及翻译 原文: ①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 ②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,...
《新唐书·吴武陵传》原文及翻译 原文: ①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 ②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②贮备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞,父母妻子不相活。前在朔...
新唐书吴武陵传原文及译文 新唐书吴武陵传原文及翻译 原文: 吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻 其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。 长庆初,窦易直以户部侍郎判度支,表武陵主盐北 边。易直以不职,薄其遇。会表置和汆贮备使,
新唐书吴武陵传原文及译文新唐书吴武陵传原文及翻译原文:吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。长庆初,窦易直以户部侍郎判度支,表武陵主盐北
(《新唐书•文艺传•吴武陵传》)译文:太和(唐文宗年号)初年,礼部侍郎(官职名)崔郾到东都洛阳主持进士科考,公卿大臣都到长乐宫送行,吴武陵最后到达,对崔郾说:「您就要替皇上选拔奇材,我谨推荐一个好人才。」并从袖内掏出一卷书,崔郾一看,原来是杜牧所写的《阿房宫赋》,言辞...