单车失窃记 吴明益◆繼法國島嶼文學獎小說獎、《Time Out Beijing》百年來最佳中文小說《複眼人》、博客來華文創作年度之最的《天橋上的魔術師》、金石堂年度最有影響力的書《浮光》之後,五度獲開卷年度好書獎,作品已在多國出版,受到國際評論稱譽小說家吳明益最新長篇小說。 ◆小說藉由「物」的歷史,走進島嶼的歷史。
据报道,现任教台湾东华大学的吴明益生于1971年6月20日,目前46岁。其这次入围作品《单车失窃记》曾在2015年获“台湾文学金典奖”图书类长篇小说金典奖。对于自己的作品入围,吴明益3月12日在个人脸书(Facebook)贴文称,这个奖项是英文世界声誉最高的曼布克奖(Man Booker Prize),于2006年设置颁给英联邦以外,使...
《单车失窃记》 吴明益 最后是中国台湾作家吴明益的《单车失窃记》。吴明益是台湾中生代作家的代表人物,之前小说《复眼人》及《天桥上的魔术师》、《迷蝶志》、《浮光》等作品都已经在国内出版。《单车失窃记》是吴明益于2015年出版的小说,通过寻找父亲及...
3月12日,吴明益以作品《单车失窃记》入围布克国际文学奖,主办单位当时在名单中将其国籍标注为“台湾”。随后吴明益在脸书上还发文分享自己“入选的喜悦”,甚至特别提到自己国籍被标注为“台湾”这一细节,称“我万分荣幸名列其中,并且后面的国籍写的是‘TaiWan(台湾)’”。更改前的名单中吴明益“国籍”被标注为...
3月 12 日,布克国际奖公布了今年的初选名单,共有来自 10 个国家的 13 部作品入围。其中,中国台湾作家吴明益和译者 Darryl Sterk 凭借作品《单车失窃记》入围。吴明益也成为台湾地区首位入围布克国际奖的作家。 据出版方麦田的介绍,《单车失窃记》以最熟悉的脚踏车为主轴,藉由寻找失踪父亲及脚踏车,透过岛屿的地景,...
我写小说时也受到纪实材料影响很多,写作《单车失窃记》时,我读一些军人的口述,二战结束后,一批士兵滞留在南洋,因为没有足够的船只送他们回家,他们只好慢慢地等,等待时他们就打棒球,日本兵与台湾兵和其它被俘者混在一起分成一队一队对抗,变成一幕很富电影感的场景。
《单车失窃记》,作者:吴明益(中国台湾),译者:达雷尔·斯特尔克(Darryl Sterk),出版社:Text Publishing。 《晚餐客人》,作者:加布里埃拉·伊巴拉(西班牙),译者:娜塔莎·魏默尔(Natasha Wimmer),出版社:Harvill Secker。 (翻译:王慧男) ……… 欢迎你来微博找我们,请点这里...
相比起吴明益的其他作品如《复眼人》《单车失窃记》《苦雨之地》等,《迷蝶志》是他写作初期的作品,稚嫩而可爱,博大又悲悯。几乎每篇落笔都有情,“自然书写不是仅止于案牍之间的文学类型,它是一种行动……有时甚至是激情的行动”。这本书让我这个原本对自然和蝴蝶兴趣淡薄的人,也生发出了浓厚的兴趣。
从《单车失窃记》开始,我就被吴明益的文字吸引了。他的文字有一种侯孝贤电影的感觉,仿佛带着胶片滤镜,透着一种昏暗的美感。虽然文字清淡,但讲述的故事却充满浓重的情感。《天桥上的魔术师》和《苦雨之地》一样,都是一系列带有魔幻色彩的短篇故事合集。不同的是,这本书中有一个贯穿所有故事的魔术师。故事中的孩...