青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!君要臣死,臣不得不死选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Jun Chen Si, the minister had to die 翻译结果2复制译文编辑译文朗读...
君要臣死,臣不得不死问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Jun Chen Si, the minister had to die 匿名 2013-05-23 12:23:18 Jun to Anderson, Anderson had to die 匿名 2013-05-23 12:24:58 Mr. wants the feudal official to die, the feudal official can not but die 匿名 2013-...
君要臣死,臣不得不死,求英文翻译! 只看楼主收藏回复 地中斗笠王 圣披头士 9 君要臣死,臣不得不死,求英文翻译! 送TA礼物 回复 来自手机贴吧1楼2012-06-14 20:27 楽天熊仔饼 铁血队长 12 facebook 回复 2楼2012-06-14 20:28 地中斗笠王 圣披头士 9 必须带上facebook 回复 来自手机贴吧3...
(古罗马也有 forced suicide,这不是我编出来的英文。Forced suicide 意思吻合,但是除非老外学识渊博知道这回事,不然光凭这个表达无法体现 “赐” 和谢恩的含义)“赐死” 这两个汉字用说的话就一秒钟。如果是字幕翻译,这么短的字幕阅读时间,就只能挑最短也是最核心的意思翻。“赐死” 的核心意思就是处死!它是...
Lord you want me to die, then i have to.Lord you want your people to die, then they have to.~~~欢迎追问! 望采纳~!
“赐死” 的英文翻译 最近做中国历史的中翻英,翻译到 “赐死”,就让我想到 “君要臣死,臣不得不死” 这句话。我想到了一句很搞笑但是很地道的英译: “When I say 'Jump!', you say 'How high?' ” 哈哈哈哈!其实这句应该是 “军令如山” 的英译。