现代文翻译:您有什么担心的呢?如果挖地挖到泉水涌出,然后顺着地道去见面,谁又能说不是这样呢? 解释:这句话是古人对话中的一部分,表达了一种决绝的态度和解决问题的办法。其中,“阙地及泉”表示挖地直到挖到泉水,“隧而相见”则表示通过地道相见,整体意思是即使面临困难,也要找到一种方式去实现见面的目的,而这...
译:您担心什么呢?如果从地上挖掘下去直到挖出水,在有水的地方挖一条隧道母子相见,难道有谁能反对吗?相关知识点: 试题来源: 解析 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 译:人间有悲伤、欢乐、离别、团圆的情景,就像月亮有被云遮住、朗照、月圆、月缺的境况,这种事情自古就难以周全。反馈 收藏 ...
解析 您担心什么呢?如果挖地深到地下泉水处,然后钻一条隧道下去(与母亲)相见,谁又能说您(违背誓言)的不对呢? 出自《左传•郑伯克段于鄢》,本句重点字词:阙:通“掘”,挖掘。隧:动词,挖成隧道。其∶句首加强反问语气,可译为"难道"。然:指示代词,这样,是的。这里指黄泉相见。
君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?这句话的意思是:你有何担忧?如果地和泉水之间存在阻隔,只需穿过隧道相遇,是否还有人会说不可能呢?君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然、这句话出自中国古代文学作品离骚。离骚是屈原的作品,屈原是中国战国时期的政治家、思想家和楚国文...
【题目】将下列文言文翻译为现代汉语。君何患焉,若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?译文 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】您何必在这件事上发愁呢,如果挖掘土地直到见了泉水,然后挖地道让你们相见,又有谁能说不是在黄泉下相见的呢? 反馈 收藏
注释君:君王何患焉:您在这件事上忧虑什么呢?焉:于是。阙:通“掘”,挖。隧而相见:挖个地道,在那里见面。隧,隧道,这里用作动词,指挖隧道。故可译为:君王何必为此发愁,如果挖掘土地到泉水,你们在地道里相见,难道谁会说不是这样呢? 结果一 题目 【题目】翻译文中重要句子君何患焉,若阙地及泉,隧而相见,其...
若阙地及泉,遂而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。君子曰:“颖考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”3.释义:从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,...
【原文】公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩。” 1030 2018-07 2 【原文】对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。 810 2018-06 3 【常用词】告 362 2018-06 4 【常用词】谓 366
对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩!”遂为母子如初。 君子曰颍考叔纯孝也爱其母施及庄公《诗》曰孝子不匮永锡尔类其是之谓乎!(1)对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 CA.君...