宋代李之仪的 我住长江头,君住长江尾; 日日思君不见君,共饮长江水. 此水几时休?此恨何时已? 只愿君心似我心,定不负相思意. [注释] 长江头:指上游四川一带.[已]止. [译文] 我住长江源头,君住长江末尾.天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水.这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定...
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。【释义】:我住在长江上游,你住在长江下游。日夜想念你却见不到你,我们都喝着长江的水。长江之水,悠悠东流,不知道何时才能停止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能完结。只希望你的...
意思是,我住在长江上游,你住在长江下游。日日夜夜想你,却不能见你,你和我同饮一江水。出自《卜算子·我住长江头》,作者李之仪。扩展资料:《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,被选入《宋词三百首》。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主...
卜运算元·我住长江头原文_翻译及赏析我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。——宋代·李之仪《卜运算元·我住长江头》 卜运算元·我住长江头我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
宋代李之仪的<卜算子> 我住长江头,君住长江尾; 日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时...
李之仪《卜算子》我住长江头 卜算子 李之仪 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休?此恨何时已①?只愿君心似我心,定不负相思意。 [注释] ①已:停止。 【译文】 我住在长江头,你住在长江尾。天天思念你却见不到你,我们共饮长江水。 这江水何时不再流?这幽恨何时能停止?
“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。”一个在长江的源头,一个在长江的岸尾,说不清她们的相遇是修行了多久,就连这涛涛的长江水也染上了相思,为了这一场戏,奔波劳碌,却终究未能给那长江源头的女子,带去重逢。他在河的上游弹琴,她在河的下游听曲。这究竟是一种美丽的错误,还是本就不该...
”我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休?此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。“宋朝李之仪《卜算子》 词文漫读:我住在长江的源头,你住在长江的下游。每天想念你而不见你,同饮着一江的水。 江水绵绵无尽,去惆怅绵绵不已。愿意你和我同心,我一定不会辜负就流水一样的心...
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。这首词通俗易懂,很明显是赠给某女子的,作者希望对方和自己一样一往情深,不要辜负自己对她的一片真情。你知道李之仪这首词是赠给谁的吗?其实并不是赠给他的妻子,而是赠给一位歌伎的,...