(1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译文:假使四位君主拒绝客卿而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。(2)然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。 此非所以跨海内、制诸侯之术也。译文:既然这样做,...
“向使四君却客而不内,疏士而不用”这句话,直接翻译为现代汉语是:“倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用”。其中,“向使”是假设连词,表示“倘若”;“四君”指的是某四位君主或领袖;“却客而不内”意味着拒绝接纳远方的客人或来访...
向使四君却客而不内 这句话的意思是:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用。 出处:秦·李斯《谏逐客书》 选段: 向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 译文: 倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让...
(1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。 译文:假使四位君主拒绝客卿不肯接纳,疏远贤士不肯任用,这就使得国家没有富裕的实际,秦国没有强大的声望。 (2)今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯。 译文:现在却抛弃百姓去资助敌国,辞退宾客去辅助诸侯成就功业。相关知识点: 试...
“向使四君却客而不内内”这句话,所体现出的是一种高尚的气质和风范。向使四君子却客的人,是指那些有远见卓识、有胆略、有识见、有大气概的人。这种人不为短视的私利所动,能够心胸开阔,远见卓识,不骄不躁,不凡不俗。他们有一种以人为本、宽广和谐的做事态度,能够推己及人,欣赏别人的才华和成就,也不会...
内,接纳;疏士,疏远外来之士;使国无富利之实,不会使秦得到富强。译为:假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之士而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。反馈 收藏
出自先秦李斯的《谏逐客书》 拼音和注音 yóu cǐ guān zhī , kè hé fù yú qín zāi ! xiàng shǐ sì jūn què kè ér bù nèi , 小提示:"由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 ...
1、向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。翻译:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。2、《谏逐客书》赏析:《谏逐客书》是李斯给秦王的一个奏章。这件事是在秦王赢政十年。秦国宗室...
2.语句翻译把下列句子翻译成现代汉语。(1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译文 :假使四位君主拒绝客卿而不予接纳,疏远贤士而不加任用,
“向使四君却客而不内”出自先秦李斯的《谏逐客书》。“向使四君却客而不内”全诗《谏逐客书》先秦 李斯臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法...