翻译:严光,宇子陵,又名严道,会稽余姚人。严光年轻时就有很高的名声,与光武一同游学。到光武即位时,他改换姓名,躲起来不见光武。 皇帝想着他有才德,就派人到处访求他。后来齐国上书说:“有一位男子,披着羊皮衣服在沼泽中垂钓。”皇帝怀疑是严光,就备了可坐乘的小车、黑色和浅红色的布帛,...
译文:严光字子陵,又名严遵,是会稽余姚人。年轻时便很有名,与光武帝同在太学学习。到了光武帝即位,便改换了姓名,隐居起来不再出现。光武帝想到他的贤能,就下令按照严光的形貌在全国查访他。后来齐国上报说:“有一位男子,披着羊皮衣在水边钓鱼。”光武帝怀疑那就是严光,便准备了小车和礼物,...
后齐国上言:“有一男子,披羊裘钓泽中。”帝疑其光,乃备安车玄纁,翻译: 严光,宇子陵,又名严...
请问,是要《后汉书 逸民传 梁鸿传》的全文翻译还是标题名的翻译?原文: 梁鸿字伯鸾,扶风平陵人也。父让,王莽时为城门校尉,寓于北地而卒。鸿时尚幼,以遭乱世,因卷席而葬。后受业太学,家贫而尚节介,博览无不通,而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中。曾误遗火延及它舍,鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿...
《后汉书·逸民传·高凤》高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。释义 高凤,字文通,是南阳叶人。在他青年还是书生时,他的...
跪求翻译:《管子·法法》:“钓名之人,无贤士焉。”《后汉书·逸民传序》:“彼虽硁硁有类沽名者。 跪求…… 沽名钓誉的人,不是贤士。硁硁:形容一个人见识浅薄又非常固执的样子 他见识浅薄又非常固执,与沽名钓誉的人是一类。
《后汉书庞参传》的原文及翻译注释 后汉书逸民传庞公原文翻译篇一 鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐度: 寒窑赋原文解读推荐度: 寒窑赋原文注解及译文推荐度: 参保申请报告推荐度: 七一讲话原文要点推荐度: 相关推荐 : 庞参字仲达,河南缑氏人也。 初仕郡,未知名,河南尹庞奋见而奇之,举为孝廉,拜左校今。 御史...
选自《后汉书·逸民传》)【注释】①高凤:东汉人。 ② 曝麦于庭:指在庭院中晒了麦子。曝,晒。庭,庭院。③潦水:雨后地上积水。④柰何:怎么,怎么办。柰,同“奈”。⑤将作大匠:古代官名。⑥公车:汉代官署名。臣民上书、征召,都由“公车”接待。8.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是)...
(选自《后汉书•逸民传》)【注释】①延熹:汉桓帝的年号。②幸:皇帝驾临。③乱:混乱。④理:治理。⑤父:像君父那样(关爱)。⑥役:役使。⑦茅茨采椽(chuán):用茅草盖屋顶,用栎木作椽。⑧逸:放纵,放任。(1)请结合语境,解释文中加点词的意思。阴 水的南岸 异 认为……奇异;对……...