[translate] a合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下 正在翻译,请等待...[translate]
1. “合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土”。 “A tall tree grows from a small seedling; and the building of a nine-story tower starts with the first shovel of earth.” 出处:合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。——《老子•六十四章》 含义:合抱的大树,从细小...
a合抱之木,生于毫末,九层之台,起于黑土,千里之行,始于足下。 Joint holds the wood, had been born in the ends of long fine hairs, nine Taiwan, results from the black earth, line of the great distance, begins in you.[translate]
英文翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 这三句话表达的是一个意思 就用 Great oaks from little acorns grow就可以了这句话是我在我的翻译书上看见的Rome is not build in one day “冰冻三尺非一日之寒” 我觉得意思上和“合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累...
a合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下 Joint holds the wood, had been born in the ends of long fine hairs; Nine Taiwan, results from builds the earth; Line of the great distance, begins in you[translate]
A huge tree that fills one's arm grows from a tiny seedling;a nine-storied tower rises from a heap of earth;a thousand li journey starts with the first step.
【英文逐句讲解】哈利波特与魔法石1-03 2020-11-30 00:53:1911:309157 所属专辑:哈利波特与魔法石逐句讲解(更新至第9章) 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 当前评论用户 听友266162550 010
a合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。 Joint holds the wood, had been born in the ends of long fine hairs; Nine Taiwan, results from builds the earth; Line of the great distance, begins in you.[translate]
英文翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 这三句话表达的是一个意思 就用 Great oaks from little acorns grow就可以了这句话是我在我的翻译书上看见的Rome is not build in one day “冰冻三尺非一日之寒” 我觉得意思上和“合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下”有点点出入....