他们都是第一个吃螃蟹的人。 说到这里,你一定很想知道在英文中,“第一个吃螃蟹的人”会不会是the first person to eat crab? You are not alone! 有同学就在公众号“侃英语”的后台问了这个问题: 直觉告诉我,英语不能这...
videoHeight:0 fragLastKbps:-Kbps playingFragRelUrl:undefined currentLevel:-1 currentFPS:0 [x] 【英语精读】《经济学人》第一个吃螃蟹的人 Eating the crab 967 最近播放2021-07-28 更新 米粒英语笔记 关注 内容简介 #英文阅读 老师的其他视频
【斯词心解】第一个吃螃蟹的人(…eat a crab 🦀 ) 9804708794368 谈到“画蛇添足”这个成语,在英文里的对等说法是: gild the lily (给已经很美的百合再镀金;多此一举)。 而他的一位学生则说,为什么不直译成:draw a snake and add feet to it? 侃哥听后顿悟:一味地追求地道英语,可能是个误区。有时...
the first person [ever] to eat a crab 解释 someone who makes a discovery important to civilization, an innovator, he who dares wins 常见翻译 the first person to eat crabs the first person to try tomato a man of dauntless courage 我个人觉得还是直译好些,第二个和第三个都失去了...
直译 the first person [ever]to eat a crab 解释 someone who makes a discovery important to civilization,an innovator,he who dares wins 常见翻译 the first person to eat crabs the first person to try tomato a man of dauntless courage 我个人觉得还是直译好些,第二个和第三个都失去了...
中文里“第一个吃螃蟹的人”是指敢冒险的人;而在英文中如果想表达“冒险的人”这种意念,则另有其典故:很久以前,有一片西红柿地,没有人知道西红柿是什么东西,有一个人大胆地尝试吃了一个,所以,敢冒险的人便翻译成“first person to try tomato” 结果...
怎么翻译成英文:"第一个吃螃蟹的人"?相关知识点: 试题来源: 解析 意思翻译成地道英语是 a man of dauntless courage 结果一 题目 怎么翻译成英文:"第一个吃螃蟹的人"? 答案 意思翻译成地道英语是 a man of dauntless courage相关推荐 1怎么翻译成英文:"第一个吃螃蟹的人"?反馈 收藏 ...
英文回答: Being the first person to eat crab. Eating crab is a common delicacy enjoyed by many people around the world. However, being the first person to eat crab would be a unique and exciting experience. In this essay, I will discuss my thoughts and feelings about being the first pers...
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The first person to eat crab 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Who was the first person to eat crabs 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Who is the first in the history of a people who eat crabs 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Who is in the history first eats the crab the person ...