宋史司马光传文言文原文翻译 宋史司马光传原文如下:光,字文号,祁人也。世楚人,迁洛阳。曾祖熙,京兆人。祖圣,唐侍御史。父羽,唐中官文渊阁直学士、太子承乾记室参军事。光幼随父游历,性聪慧敏捷。神龟元年,年十四,母病,归治之。二年,母丧,去宦居家。时韩王珪暴恣猜忌,杀太子四人,光素任信直之任,而与逐长乐宫小田、相州
【诗歌鉴赏】宋史?司马光传原文及翻译 宋史?司马光传原文 司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后...
司马光既秉政,首以裁损冗费为急。罢诸州军监匠务冗食者,使在官之人各务其业;汰冗役,并省职事。凡所以养军之财,皆节以度用。而冗官尤多,公卿大夫以下,至于吏胥,皆以差等定其员数,而著之于令。于是中外府库,无不充衍,小民亦稍苏息焉。 光于物无所好,于学无所不通。为人简重清直,凛然有不可犯...
【解析】【译文】 司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有 礼仪。在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问 他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉 严父般事奉他,像保护婴儿般保护他。司马光从小 到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之 处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事 情。”诚心...
司马光传宋史阅读答案翻译《宋史·司马光传》 司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不
《宋史·司马光传》原文及翻译 原文: 司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书。仁宗宝元初,中进士甲科,年甫冠。性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。从庞籍辟,通判并州。麟州屈...
(节选自《宋史·司马光传》) 译文: 司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,曾任天章阁待制。司马光 七岁的时候,严肃如同成年人,听别人讲《左氏春秋》,他特别喜爱,回家后将 所听到的讲给家人,竟能说出其中的大意。此后,他整天手不释卷。宋仁宗宝元 初年,司马光考中进士,这年他刚二十岁。他不喜欢...
宋史司马光传原文及翻译节选本文是关于宋史司马光传原文及翻译节选,感谢您的 阅读宋史司马光传原文及翻译司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,曾任天章阁 待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲左
【翻译】司马光,字君实,是峡州夏县人,父亲司马池,担任天章阁特制.司马光七岁时,风度一如成人,听人讲《左》,非常喜欢,请他为自己的家人讲授,直到了解它的大意.从此手不离书,不知饥渴寒暑.(一天)一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑开了,(只有)司马光搬起石头砸缸使之破,水...