因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。 《右溪记》的注释 右溪:唐代道州城西的一条小溪,元结任道州刺史时曾对它进行修葺,并刻石铭文,取名“右溪”。道州唐代时属江南西道,治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。 南...
因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。 原文: 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。 此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而...
“右溪记”原文及翻译2023-08-23 00:08:04 小编: : 原文: 道州城西百余步.有小溪.南流数十步.合营溪.水抵两岸.悉皆怪石.攲嵌盘屈.不可名状.清流触石.洄悬激注.休木异竹.垂阴相荫.此溪若在山野.则宜逸民退士之所游处,在人间.则可为都邑之胜境.静者之林亭.而置州已来.无人赏爱,徘徊溪上.为之...
右溪是道州城西的一条小溪。这里石奇泉清。草木葱郁。环境优美异常。但长期不为人所知。以致默默无闻。元结任道州刺史时对它进行了一番修葺。并刻石铭文。取名右溪。这篇精美的散文着重描写了右溪的自然美景。并记叙了对它整修的经过。行文流畅简洁。文笔隽永淡雅。风格纯真自然。状物记事。层次分明。仅仅用140个字...
右溪记翻译及重点词语解释 相关知识点: 试题来源: 解析 译文八角价明步只从式林应布回叫走计平市化好道州城向西走一百多步,有一条小溪.这条小溪向南流几十步远,汇入营溪.两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙).清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上冲下来,激荡...
以下是《右溪记》的译文: 在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋发出声响,像弹奏鸣琴一样。站在溪岸旁,远远望去,(可见)它曲折蜿蜒,像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯...
右溪记文言文翻译 余尝游于右溪之上,览其胜景,心悦神怡。右溪者,盖吴郡之名胜也。溪水潺潺,清泉石上流,映带左右,宛如仙境。余乃援笔记之,以传后世。右溪之水,源自远方,蜿蜒曲折,经山川之阻,流至此地。溪畔绿树成荫,翠竹婆娑,鸟鸣山涧,鱼跃水面。时有微风拂过,波光粼粼,令人心旷神怡。溪之...
《右溪记》的全文翻译如下:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,针一样锋利的岩石和犬牙一样参差不齐的岩石,交错在一起,溪水冲击着岩石,潺潺作响,流出很远,都没有人敢像游鲦鱼一样在水中欢快地游。我对此感到很奇怪,就沿着小溪...
《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文,描绘了道州城西的一条小溪及其周边环境。溪水清澈,两岸怪石嶙峋,树木异竹相映成趣,水流湍急,景色优美。若置之于山野,则是隐士的理想居所,于人间,则堪称城市的胜景和静者休憩之地。然而,自道州设州以来,此溪一直被忽视,鲜有人欣赏。作者元结目睹此景,深...