《袁盎晁错列传》出自《史记卷一百一·袁盎晁错列传第四十一》,作者司马迁。本传是袁盎和晁[cháo]错的合传,看看下面的史记晁错传原文及翻译吧! 史记晁错传原文及翻译 史记 【原文】 范雎者,魏人也。事魏中大夫须贾。须贾为魏昭王使于齐,范雎从。齐襄王闻雎辩口,乃使人赐雎金十斤及牛酒。须贾大怒,以为雎...
等到绛侯被免除了丞相的职位回到自己的封国封国中有人上书告发他谋反囚禁在监狱中皇族中的一些公侯都不敢替他说话只有袁盎证明绛侯无罪 《史记袁盎晁错列传》原文及译文解析 《史记袁盎晁错列传》原文及译文解析 在年少学习的日子里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。那么...
《史记·袁盎晁错列传》原文及译文 《史记·袁盎晁错列传》原文及翻译 原文: 晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峻直刻深。孝文帝时,诏以 为太子舍人、门大夫、家令。以其辩得幸太子,太子家号曰“智囊”。数 上书,孝文时,又言宜削诸侯事,及法令可更定者,书凡三十篇。孝文不 听,然奇其材,迁为...
《史记·袁盎晁错列传》原文 作者:*** 袁盎者,楚人也,字丝。父故为群盗,徙处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。 绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。袁盎进曰:“陛下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“绛侯所谓功臣,非社稷臣,社稷臣主在与在,主亡...
《史记袁盎晁错列传》原文及翻译解析 晁错者,颖川人也,学申、商刑.名.于轵张恢先所。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚.书.》者,独闻济南伏生故秦博士,治《尚书》,年九十余,乃诏太常使人往受之。太常遣错受《尚书》伏生所。还,因上便宜事,以书称说。诏以为太子舍人。以其...
袁盎翔实地向皇上叙述了吴王反叛的情况,并说这都是因为晁错的缘故,只有马上把晁错杀掉向吴王谢罪,吴军才有可能撤退。他的话都记录在《吴王濞列传》中。皇上就任命袁盎为太常,窦婴为大将军。袁盎与窦婴关系一向很好。等到吴王刘濞反叛,居住在诸陵的品德高尚的人以及长安城中的贤能大夫,都争相依附他们,跟随他们的...
《史记袁盎晁错列传》原文及翻译 原文: 欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为奸利,命公往籍之。僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此然汝能听我言乎今岁大凶,...
丞史曰:“事未发,治之有绝[8]。今兵西乡[9],治之何益!且袁盎不宜有谋[10]。”晁错犹与未决[11]。人有告袁盎者,袁盎恐,夜见窦婴[12],为言吴所以反者,愿至上前口对状[13]。窦婴人言上,上乃召袁盎入见。晁错在前,及盎请辟人赐间[14],错去,固恨甚。袁盎具言吴所以反状,以错故,独急斩错以谢...
《史记-袁盎晁错列传淮南厉王朝》原文、翻译及鉴赏 【导语】: 袁盎谏曰:诸侯大骄必生患,可适削地[4]。上弗用。淮南王益横。及棘蒲侯柴武太子谋反事觉[5],治[6],连淮南王,淮南王征[7],上因迁之蜀[8], 车传送[9]。袁盎时为中郎将[10],乃谏曰:陛 袁盎谏曰:“诸侯大骄必生患,可适削地[4]。”...