怨不在大,可畏惟人;朗读 0喜欢 出处 出自唐代魏征的《谏太宗十思疏》拼音和注音 yuàn bù zài dà , kě wèi wéi rén ; 小提示:"怨不在大,可畏惟人;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 (古代)所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但大功...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎?相关知识点: 语言基础及运用 默写 直接性默写 试题来源: 解析 翻译:怨恨不在大小,可畏惧的是人民(心怀怨恨); 人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。 疾驰的马车却用腐烂的绳索驾驭,怎么可以疏忽大意呢?
“可畏惟人”中的“惟”字,作为连词,意为“只有”或“只是”,有时也用于强调某一事物的重要性或独特性。在这个句子中,“惟”字起到了加强语气的作用,强调了“人”这一因素的可怕或令人敬畏之处。 具体来说,“可畏惟人”可以理解为“最令人敬畏的是只有人(或人的因素)”。这里的“人”可能指的是人的智慧...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎, 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:怨恨不在于大小,可怕的只在人心背离;水能载船,也能翻船,所以应该高度谨慎。 诗文: 唐·魏征《谏太宗十思疏》臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求...
“可畏惟人”意思就是最可怕的呀就是人啦。这里的“惟”呢,我觉得就像是在强调,突出人在某些事情中的独特地位。 咱想想看啊,人这玩意儿多有意思。有时候能创造出超级厉害的东西,像什么高楼大厦、飞机火箭啥的,可牛了。但有时候呢,又会弄出一堆乱子,让人哭笑不得。比如说吧,有些人会干出些让人咋舌的坏事,...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。赏析这几句话的妙处。相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言文阅读——评价赏析题 试题来源: 解析 这句话的意思是:(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。作者引用《孔子家语》(又见《荀子•王制...
6.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。(《谏太宗十思疏》)译文:怨恨不在于大小,可畏惧的是人民(心怀怨恨);人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。 相关知识点: 试题来源: 解析 怨恨不在于大小,可畏惧的是人民(心怀怨恨);人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。【...
这句话的意思是,最可怕的其实是人的力量,特别是当这种力量以怨恨的形式表现出来时。它强调了人心的力量和民心向背的重要性。在古代社会,君主的统治往往依赖于民众的支持和信任,一旦失去这种支持,君主的地位就会动摇。 * 整体来看,“怨不在大可畏惟人”这句话是在告诫统治者要时刻关注民情民意,防止因小失大,引发...
2. "可畏惟人":判断句式,"惟人"作谓语,关键在理解"人"特指百姓群体力量,故译为"可怕的只是百姓(的力量)"。 3. "载舟覆舟":直接引用《荀子》的经典比喻,"水能载舟亦能覆舟"的凝缩,翻译需保留意象同时明确动作主体是"百姓(如水的力量)"。 4. "所宜深慎":判断句式,"所"字结构作主语,突出强调这(载舟...
解释:“怨不在大,可畏惟人”的意思是,百姓对统治者的怨恨不在于事情的大小,可怕的是人心的向背。这里的“怨”指的是民众的不满或怨恨,“大”并非指程度上的深浅或数量的多少,而是强调引发怨恨的原因可能并不显眼或重大;“可畏惟人”则强调了人的力量、人心的重要性以及民心向背的可怕后果。在古代社会,统治者...