这句话的翻译为:一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,有的(不知句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。 以下是这句话的详细解读: 句读之不知:不理解(书本上的)字句,即不明确句读(古人写文章不用标点符号,阅读时由读者自行决定停...
“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”的翻译是:“不懂得文辞休止和停顿,不能解决疑难问题,有的向老师学习,有的却不向老师学习。” “句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”的深度解析与翻译 原文句子结构分析 “句读之不知,惑之不解,或...
【解析】 答:不知道文句怎么断句,不能解决疑 惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教, 小的方面学习,大的方面却丢弃。 考查知识点:翻译 思路分析与延伸: 考点:句读之不知,惑之不宾语前置句,应该按 照“不知句读,不解惑”的语序翻译。 知:知道,了解;句读:指文言文句中的停顿。 或:有的人。 小,答...
小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没有看出那种人是明智的。译:(一方面)不通晓句读,(一方面)不能解决疑惑,有的向老师学习,有的却不向老师学习。小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没有看出那种人是明智的。重点字词应注意:句式 句读之不知,惑之不解, 或 焉, 不 小学 大遗, 明 ...
“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。出自《师说》,《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。 《师说》原文 ...
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。相关知识点: 试题来源: 解析 不通晓句读的,不能解决疑惑的,有的向老师学习,有的却不向老师请教。 本题考查文言文翻译。原句中的“不”是通假字,通“否”;“之”是宾语前置的标志;“或”可翻译为“有的”。此外还需要注意特殊句式,句中“句读之不知,惑之不解”...
或:有的人;不:同“否”;明:高明,通达事理。句读之不知,惑之不宾语前置,应为“不知句读,不解惑”。答案:不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面学习了大的却丢了。我没有看到他的明达。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞手...
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 翻译:那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,有的(句读)向老师学习。解答那些疑难问题的,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出...
句读之不知惑之不解或师焉或不焉小学而大遗吾未见其明也翻译 “句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也”翻译:解答那些疑难问题的,有的句读向老师学习,有的疑惑却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。