故答案为古来圣贤皆寂寞惟有饮者留其名重点字寞惟沧海月明珠有泪蓝田日暖玉生烟重点字暖与子同袍与子同泽重点字袍泽
“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”,这两句诗是家喻户晓的名句。但是如果了解到李白酿酒师的身份,这两句诗则是与历来的解释就不不同了。一般解释这两句诗的意思是:圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。我们仔细想一想,这样子解释根本就解释不通。圣贤和饮者根本没有关系,孔孟也好,先秦...
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 译文: 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。
结果遇上了昏君,和一干蝇营狗苟趋炎附势唯利是图的高力士之流;只好仰天大笑出门去,寂寞对影成三...
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
陈文斌创作日记:书法作品:李白《将进酒》:古来圣贤多寂寞,惟有饮者留其名。,陈文斌日记日志分享-【兴艺堂】
古来圣贤多寂寞惟有饮者留其名的英文翻译为In ancient times, many sages were lonely, but only those who drank kept their names。这个成语“古来圣贤多寂寞惟有饮者留其名”源自中国古代文化,是描述了历史上很多圣贤和智者常常感到孤独和寂寞,只有沉溺于饮酒的人才能够在后人心中留下他们的名字。
“古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”,这是我们都曾在课文上背过的李白《将进酒》中的诗句。那时候想,寂寞这两个字用得真好啊,天才就是寂寞的,当他一腔抱负未能实现时,心中除了愤激之外,是不是也生出了苍茫的寂寞感了呢?然后在看到敦煌文书上那句“古来贤圣皆死尽,唯有饮者留其名”时,忽然惊艳了一...
(1) 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(李白《将进酒》)(2)写出李煜《虞美人》以水喻愁的名句: 问君能有几多愁? 恰似一江春水向东流
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。