周朝的时候翻译官被统称为像胥,因为精通各类语言的人并不多,所以有的时候需要翻译好几次,才可以得到比较精准的结果,因此那个时候翻译官就有了个官名叫做九译官,也就是说需要翻译多次才行,所以王玄策此行,什么懂天竺语的,吐蕃语的,泥婆罗语的都有。 再说这一会,王玄策是兵临华氏城下,告诉旁边的翻译,给我喊就...
“丝路翻译官”也开始流行,由于路途艰险,这时候的翻译不仅要精通语言,还要有一身武艺。 比如,数次救张骞于危难之中的堂邑父。 4. 唐三藏“佛系”翻译官 到了唐朝,陆上丝绸之路不断延伸: 北越天山、东通朝鲜、南达印度、西跨东罗马帝国,东西方文化交流出现高潮,也带来了宗教的繁荣,于是出现了唐三藏这样敬业的“...
古代人语言不通可以通过以下几种方式进行交流:1. 统一文字:在古代,统一文字是管理方便的重要手段,也是解决语言不通问题的有效方法。这样,无论是哪个地区的人,只要能够读懂统一的文字,就可以进行基本的交流。2. 使用官话(类似于现在的普通话):在古代,一些朝代实行官话制度,即在官场上通用的一种语言。这样,无论是哪...