叔敖受教文言文翻译原文: 叔敖受教于孔子,孔子曰:“君子之道,以德为本,以学为辅,以言为用,以行为则。”叔敖对曰:“敢问君子之道,何以为本?何以为辅?何以为用?何以为则?”孔子曰:“以德为本,则天下归心;以学为辅,则不惑于道;以言为用,则不陷于非;以行为则,则不乱于世。” 翻译: 叔敖向孔子请教...
【题目】叔敖受教【原文】孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜...
《叔敖受教》原文及译文赏析 叔敖受教 【注释】 ①令尹:国相。②吊:慰问。③正:整理。④不肖:没才能。⑤患处之:灾祸伴随他 【参考译文】 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不...
鹏哥学《成语故事》之五十九 孙叔敖受教 #鹏哥晨读打卡 #读兰馨松盛有感 #欢迎成为育儿俱乐部会员 - 鹏哥习弟老爸说育儿于20240907发布在抖音,已经收获了251.1万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
文言文《孙叔敖受教》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之...
以下是小编精心整理的《叔敖受教》阅读答案及原文,希望对大家有所帮助。 【参考译文】 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,...
1【题目】【41】叔敖受教孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之②。”孙叔敖...
叔敖受教的文言文翻译楚庄王使使聘于齐,过宋,见孔子于太师门。孔子与之言,称其知礼。使者归,以告庄王。庄王曰:“孔子,圣人也,知礼而已。吾闻圣人无常师,三教九流,皆可得而学。今孔子得礼于宋,得道于齐,可谓无常师矣。” 孔子闻之,曰:“噫!其不信我乎?吾于齐,闻之晏平仲,学于子思;于宋,闻之子贡...
叔敖受教 【注释】 ①令尹:国相。②吊:慰问。③正:整理。④不肖:没才能。⑤患处之:灾祸伴随他 【参考译文】 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相...