一、in a daze 1. 词性与释义 - daze是名词,有“茫然,恍惚”的意思,in a daze是一个介词短语,表示“处于茫然、发呆的状态”。 2. 例句 - She was wandering around in a daze this morning.(今天早上她神情恍惚地四处游荡。) 二、to stare blankly 1. 词性与释义 - blank是形容词,表示“空白的,无表...
“发呆”的英文可以表达为“in a daze”或者“in a trance”。这两个短语都用来形容一个人出神、发呆的状态。例如,你可以说“He was sitting there in a daze, not paying attention to anything around him.”(他坐在那里发呆,没有注意到周围的一切。)或者“She often finds herself in a trance, staring ...
“发呆”在英语中有多种表达方式,常见的有 zone out、stare blankly、in a daze 等,具体使用需结合语境和情感色彩。以下是不同场景下的常用表达及用法解析: 一、日常口语中的常用表达 Zone out 强调短暂走神或注意力分散,常用于非正式对话。 例句:She zoned out during the meeting ...
发呆 释义 stare blankly 愣神儿;发怔;打愣儿;怔; dumbfounded 惊呆的,目瞪口呆的; in a daze 茫然,恍惚,眼花缭乱; 怔怔; 发呆; 迷迷糊糊; 双语例句 全部 1. She said nothing but sat there as if in a trance. 她话也不说,坐在那里发呆. 来自《现代汉英综合大词典》 2. He is stupefied wi...
英文里如何表达“发呆”这一状态呢?有几种常见的表达方式。首先,可以说"In a trance",其中“trance”意味着“昏睡状态”或“催眠状态”,所以这个短语用来形容人处于一种恍惚或发呆的状态。例如,“He sat staring out of the window as if in a trance.”(他坐在那里,两眼盯着窗外,仿佛被催眠了。)其次...
发呆的英文英语翻译 be in a daze napp petrification vacancy abstractedness muzz bemusement参考释义 发呆[fādāi] -stareblankly;(be)stupefied;dumbfounded;inadaze;spellbound;stunned;beinatrance: Shesaidnothingbutsattherestaringblankly.;Shesaidnothingbutsatthereasifinatrance.她话也不说,坐在那里发呆。 He...
zone out 走神,发呆 in a daze/trance 恍惚,发呆 to stare blankly 眼神茫然的,没有表情的 拓展训练 1.Oh, sorry! I justzoned outfor a second. 哦抱歉!我刚刚走神了一下。 2.I was just standing there,in a daze. 我就站在那儿,晕晕乎乎地。
英文里想说“发呆”,都有哪些说法呢? 1. In a trance Trance意指“昏睡状态”,“催眠状态”,这个短语则表示人有点儿“恍惚”、“发呆”。 例:He sat staring out of the window as if in a trance. 他坐在那儿,两眼凝视着窗外,好像被催眠了。
结果1 结果2 题目发呆 的英文是什么?相关知识点: 试题来源: 解析 Trance 分析总结。 扫码下载作业帮拍照答疑一拍即得答案解析查看更多优质解析举报trance解析看不懂结果一 题目 发呆 的英文是什么? 答案 Trance相关推荐 1发呆 的英文是什么?反馈 收藏