“双赢”在英语中常用“win-win”或“mutually beneficial”表达。其中,“win-win”更口语化,强调双方均获得明确利益的结果;“mutually beneficial”则更正式,多用于书面语境,指双方通过合作实现共同获益。以下是具体分析: 一、“win-win”的用法与场景 “win-win”是双赢概念最直接的...
如果逐字翻译“双赢",的确是win-win,小编也没法否定。不过,小编已经彻底看腻了win-win。我觉得它是中式英文里最常见的cliché(陈词滥调)之一。除了小编和他的外国同事们(包括他的老板),很多人也有同感。当然,win-win很容易表示“双赢”这个意思,你会发现一些母语为英语的人也用过这个词。但是,除非你被...
政务民生 说明书 生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 双赢英语表达双赢英语表达 “双赢”在英语中通常表达为“win-win”。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
双赢在英文中通常翻译为“win-win”或“mutually beneficial”。这两个表达均强调双方在合作或协商中共同受益,但具体语境和侧重点略有不同。下文将详细解析其使用场景及差异。 1. “Win-win”的用法与场景 “Win-win”是口语化表达,直译为“双赢”,常用于强调结果对双方都有利。其核心在于...
1.Application on large and small hospital's win-win cooperation;论大医院与中小医院合作双赢的现实措施 英文短句/例句 1.On Breaking out Convicts Puzzledom and Cooperative Load of Supply Chain;走出囚徒困境与供应链合作双赢之路 2.All divisons under Zhongshan Rising Dragon Group are ISO9000:2000 accredit...
mutual benefits situation 双赢,有些电视剧中使用“win-win”但在正式的文件中,使用mutual benefits 比如外贸中会使用:We are writing to enter into business relations with you on a basis of mutual benefits and common developments.
双赢的英文翻译,双赢用英语怎么说,怎么读 读音:/shuāng yíng/ 双赢的英文翻译 win-wina win-win situationmutually beneficialTHINK WIN-WIN 双赢汉英翻译 Win Win[电影]双赢; 词组短语 共创双赢jointly create a win-win situation 双赢的机遇win-win opportunities ...
我们“认为”:现在“用”中文学会英语a win-win situation,将来又能“用上”英语a win-win situation,就算是“学到英语口语”了。 但是,另外一方面,如果要你用英语win-win来“说”英语,不准说中文“双赢”,你会说什么英语呢(用英语理解英语)? 你会“用”下面的英语(而不是“用”中文“双赢)”说英语win-...
双赢局面叫a win-win situation 那没有赢家又该怎么说?把win换成no即可 a no-win situation 🌰举个例子I am facing a no-win situation right now; it is too hard to make a choice.我现在面临的是只输不赢的情况,太难做出选择了。 商...