“双一流”的英文是:“Double First-Class”。“双一流”是一个中文词组,可以通过拆分法将其拆开来翻译,“双一流”可以拆分为“双”和“一流”,“双”的单词大家都耳熟能详,就是double,“一流”是First-Class,合在一起就是“Double First-Class”,双一流。拓展内容:实际上,“双一流”...
✅世界一流大学:world-class universities ✅一流学科:first-class disciplines ✅双一流:"Double First-Class" initiative 与“双一流”相关的表达: “双一流”建设高校名单:list of “Double First-Class” university project 竞争优选:competitive selection 专家评选:expert evaluation 政府比选:government asses...
“双一流”用英语怎么说?Double First-Class 双一流 ▷"Double-First Class" initiative aims to ultimately build a number of world class universities and disciplines by the end of 2050.▷“双一流”倡议旨在于2050年年底建成一批世界一流大学和一流学科。undergraduate education 本科教育 ▷We would ...
双一流用英文怎么说 double top-class;double first-rate 双一流高校:"Double Top-Class" unveristies,"Double First-Rate ”universities
“双一流”:first-rate universities and disciplines China will develop first-rate universities and disciplines. This is another national strategy in China’s higher education after Project 211 and Project 985, which is designed to enhance the composite...
▌first-class一流Double First Class initiative“双一流”计划 It is meant tocatapultmore Chinese universities and disciplines to the top by 2030, and was released by the education and finance ministries along with the government’s economic planning agency, theNational Development and Reform Commission...
Double-First Class 双一流 world class universities and disciplines 世界一流大学和世界一流学科
“双一流”("Double First-Class" initiative)是党中央、国务院作出的重大战略决策。2015年8月18日,中央全面深化改革领导小组(the Central Leading Group for Comprehensively Continuing Reform)第十五次会议讨论《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》,并在当年10月由国务院印发。
大学生关心的“双一流”,英文怎么说? “双一流”建设高校及学科 universities and disciplines included in the "double world-class project" The second list of universities and disciplines included in the "double world-class project” was released by the ministries of education and finance and the ...