您好,“去冰”在英文中通常可以翻译为“no ice”或“ice-free”。 以下是几个用法示例: I would like a no ice coffee, please. (请给我一杯去冰的咖啡。) This drink is ice-free, just as you requested. (这杯饮料是去冰的,正如你所要求的。) No ice, extra shot of espresso, thank you. (...
卡布奇诺 /ˌkæpuˈtʃiːnəʊ/ Mocha 摩卡 /ˈmoʊkə/ Caramel Macchiato 焦糖玛奇朵 /ˈkærəmel ˌmæki'ɑːtəʊ/ Americano 美式咖啡 /əˌmerɪ'kɑːnəʊ/ 点咖啡篇 iced...
在点单时,如果你希望饮品中不加入冰块,你可以选择“去冰”或“不加冰”的选项。这两种表达方式都是指相同的含义,即希望饮品保持常温状态,不添加任何冰块。例如,你可以对服务员说:“请给我来份柠檬汽水—不加冰块。”或者“可乐不加冰,谢谢。”这样,你就能得到一杯温度适中、无冰块的饮品了。▍ 少冰与...
1、Short-小杯;Tall-中杯;Grande-大杯;Venti-特大杯 2、Iced-冰的;Light ice-少冰的;No ice-去冰的;Kid's temperature-温的;Hot-热的;Extra hot-特别烫 3、Espresso-意式浓缩咖啡;Cappuccino-卡布奇诺;Latte-拿铁;Frappuccino-星冰乐 当然咖啡的种类绝对不止以上这些,还有很多很多,如果你还知道其他表达,欢迎...
去冰英文为:no ice;deicing;de-ice。“去冰”的意思是在饮料中加入冰块后,再把冰块去除,但饮料还是冰的。一般比较好的饮品店都会配置一台糖果定量机,并给糖果定量机设定不同的糖果释放量,“全糖”是指糖果定量机一次完整的释放量,而“半塘”是指糖果定量机一半的释放量。夏天,很多人喜欢加...
又多了一个买奶茶的借口 那么买奶茶时 amount of ice(冰块多少) 用英语怎么说? (Amount of Ice)冰块多少 正常冰:Regular ice 少冰:Easy ice 去冰:Ice-free 这个不难而且很实用!去冰也有很多人说成「No Ice」,虽然用法是错的,但老外就是听得懂!
正常冰:regular/normal ice 多冰:extra ice 去冰:ice-free 少冰:easy ice 常温:(at) room temperature 热:warm/hot 关于糖度: 全糖:regular sugar 少糖:less sugar 半糖:half sugar 微糖:low/light sugar 无糖:sugar-free ...
冰度 (ice level)去冰 no ice 微冰 low/light ice 少冰 less ice 正常冰 normal 多冰 extra ice 常温 room temperature 然后还会问,要不要加东西呢?仙草、红豆啊、椰果啊、波波呀通常都是经常被选择的对象 珍珠奶茶 = bubble tea,但是有时候外国人听不懂是什么意思,我们也可以表达为tapioca tea ,因为...
让我们去溜冰! 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 让我们去溜冰! 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 让我们去冰 skating! 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我们去冰skating! 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我们去冰滑冰! 相关内容 ai heard some put bamboo in shit tank n...