(节选自《汉书·原涉传》) 参考译文 原涉,字巨先。其祖父在汉武帝时以豪杰的身份从阳翟县迁徙来到茂陵。他的父亲在漠哀帝时作了南阳郡太守。那时,天下富足,大郡太守死在任上的,所收到人家送来助办丧事的钱财都在千万以上,家属全数得到这笔钱,便可以用来置办产业。而当时又很少有人能够为死者守丧三年的。而...
原涉,字巨先。 他的祖父在汉武帝时因才智出众从阳翟迁徙到茂陵。 原涉的父亲在汉哀帝时担任南阳太守。 天下殷富,大郡的郡守死在官位上的,征收赋税送葬的都在千万钱以上,郡守的妻子和孩子全部接受下来,以使家业稳定。 当时又逐渐实行守丧三年的规矩。 到原涉的父亲死后,原涉退还南阳郡为助丧事送来的钱财,在墓旁...
篇1:《汉书·原涉传》原文及参考译文 《后汉书列传第二十八》原文参考答案及译文解析 冯绲字鸿卿,巴郡宕渠人也,少学《春秋》、《司马兵法》。家富好施,赈赴穷急,为州里所归爱。初举孝廉,七迁为广汉属国都尉,征拜御史中丞。顺帝末,以绲持节督扬州诸郡军事,与中郎将滕抚击破群贼,迁陇西太守。后鲜卑寇边,...
汉书原涉传,附译文翻译,文言文阅读题在线测试,附答案,高三语文,在线做题网原涉,字巨先,祖父武帝时以豪桀自阳翟徙茂陵,涉父哀帝时为南阳太守,天下殷富大郡二千石死官赋敛送葬皆千万以上妻子通共受之以定产业,时又少行三年丧者,及涉父死,让还南阳赙
对原涉怀恨在心。他假意说:“我要和原巨先共 同镇抚三辅一带,怎么会因死了一个小吏就改变 主意呢!”宾客把此话传告给原涉,并让他去自 首投狱,向申屠建谢罪。申屠建同意这样办。于 是,宾客们便乘着几十辆车一同送原涉去监狱。申屠建派兵途中拦截,在车上将原涉拘捕,护送 的车辆一时分头...
卷二百二十四 原涉传(1) 2024-04-13 14:44:2903:31 51 所属专辑:白话汉书(免费听) 喜欢下载分享 声音简介 原涉,字巨先。原涉的祖父在武帝朝,是当地豪杰,按照武帝诏令,从阳翟县迁徙至茂陵县居住。原涉的父亲在哀帝朝,担任南阳郡太守。天下当时殷富,在大郡,二千石官员在任上去世,郡府属下官吏会送上很多丧葬...
汉书-列传-原涉传 3 2023-08 汉书-列传-佞幸传 3 2023-08 汉书-列传-邓通传 5 2023-08 汉书-列传-韩嫣传 2 2023-08 汉书-列传-石显传 3 2023-08 汉书-列传-董贤传 3 2023-08 汉书-列传-匈奴传(一) 4 2023-08 汉书-列传-匈奴传(二)
《原涉传》 原涉字巨先。祖父武帝时以豪桀自阳翟徙茂陵。涉父哀帝时为南阳太守。天下殷富,大郡二千石死官,赋敛送葬皆千万以上,妻子通共受之,以定产业。时又少行三年丧者。及涉父死,让还南阳赙送,行丧冢庐三年,繇是显名京师。礼毕,扶风谒请为议曹,衣冠慕之辐辏,为大司徒史丹举能治剧,为谷口令,时年二十...
于是,宾客们便乘着几十辆车一同送原涉去监狱。申屠建派兵途中拦截,在车上将原涉拘捕,护送的车辆一时分头疾驰逃散,于是当即就将原涉问斩,头颅被悬挂到了长安市上。 《汉书·原涉传》 2、《汉书·张安世传》原文及翻译译文 《汉书·张安世传》原文及翻译汉书 原文: 张安世字子孺,少以父任为郎。用善书给事...
【题目】《原涉传阅读答案》翻译原涉,字巨先。祖父武帝时以豪桀自阳翟徙茂陵涉父哀帝时为南阳太守。天下殷富大郡二千石列官赋敛送葬皆千万以上妻子通共受之以定产业。时又少行三年丧者。及涉父死,让还南阳赙①送,行家庐三年,由是显名京师。为大司徒史丹举能治剧,为谷口令,时年二十余。谷口闻其名,不言而...