“原来如此”的地道英文表达是:“I see” 或者 “Ah, I understand”。 应用场景: 当你听到某个解释或了解到某个事情的原因后,表示恍然大悟或明白了,可以使用这个表达。 造句例句: 中文:原来如此,我之前一直没明白这个问题。 英文:I see, I didn't understand this issue befo...
“原来如此”的地道英文表达是“I see”或者“Ah, I understand”。如果想要表达恍然大悟的感觉,还可以使用“Got it”、“That explains it”、“Makes sense”等表达。您是有出国需求吗?
I see“I see”是最常见,也是最地道的表达,表示“原来如此”,在影视剧《IT狂人》里就有这个表达:Jen:I see...Oh God,no,I'm lying again I didn't understand any of that! I don't know anything about computers, I mean...Jen:原来如此...好吧,我又胡说了,我根本没懂,我对电脑一窍不通...
@教英文的惟知老师地道英语流利说英语练口语英语教学英语听力英语小达人英语教学视频英语发音英文口语怎么练英语口语英语听力练习视频英语日常用语视频实用英语英语每天一分钟日常口语英语基础教学英语谁不会趣味英语@DOU+小助手 “原来如此”用英文怎么说呢😎... 展开 @教英文的惟知老师创作的原声一教英文的惟知老师 ...
原来如此的地道英文如下:1、I see 例:A: His losing weight is because his father thought he is overweight.他减肥是因为他爸爸嫌他胖。B: I see.原来如此。2、Now I get it!如果因问解决了,就可以用Now I get it!。now 可以被省略,直接说 I get it! 也代表原来如此的意思,是非...
"原来如此"不要只会说I know!这里是更地道的5种英文表达! 来自: skytofly 2018-04-18 11:11:06 1. I see. 不要再说I know了! 一句 “I see.” 就是最简单也最常用的说法: A:His losing weight is because his father thought he is overweight. 他减肥是因为他爸爸嫌他胖。 B: I see. 原来...
汉语中的“原来如此”是想表达“恍然大悟”,“我明白了”,“原来是这么回事”等意思,那么英文中是不是也可以有好几种表达呢?你还停留在只会说 I know 的阶段吗?今天妮姐来告诉你几个“原来如此”的英文表达。 1. I see. ...
所属专辑:Day Day Up 零基础英文口语每日一练 声音简介 【本期要点】 1. No wonder. 怪不得 2. It makes sense. 原来如此 3. That explains it. 原来如此 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 声音主播 Sab宝贝英文 583111 简介:前上市教育机构资深英文教师/留美工作/专业英文口语纠音师/高级课程研发/...
所属专辑:听英文早餐,练地道口语 声音简介 (it's) no wonder 难怪;怪不得 【例句】 He is handsome and has excellent singing and acting skills. No wonder he's so popular among girls. 他很帅,演技和唱功都很好,难怪那么受女孩子欢迎。 That explains it. ...