《卫风·木瓜》是《诗经》中的经典,原文及翻译、注音如下: 原文 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也! 翻译 你送我木瓜,我回赠美玉。非为回报,愿永交好!你送...
注释 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。匪:非。木桃:果名,即楂子,比木瓜小。木李:果名,即榠楂,又名木梨。
卫风:《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。 木瓜:植物名,落叶灌木或小乔木,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此诗的木瓜非一物。我们今天常见的那种木瓜最早也是唐朝时期才传入中...
《卫风·木瓜》是《诗经》中的经典,原文及翻译、注音如下: 原文 text 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也! 翻译 你送我木瓜,我回赠美玉。非为回报,愿永交好! 你送我木桃,我回赠美石。非为回报,愿...
一起学习一下诗经木瓜 原文带拼音版,木瓜诗经卫风翻译,诗经木瓜原文赏析吧! 诗经木瓜原文赏析 《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字 句。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报 的东西价值要比受赠的东西...