卡顿 释义 Kartun [人名] 卡顿; 实用场景例句 全部 This hen gives birth to the egg winter this year. 声音像母鸡生蛋一样粗厉——约翰·麦克卡顿. 互联网
但依旧无法解释为什么把「卡顿」翻译成「very fast」,而且当这个翻译成为国内工程师们这几天广为传颂的笑料后,Google 引以为傲的众包纠错仍没有成功干预这个错误翻译。 正因为这个小笑话,让我们想要开始研究机器翻译。本篇文章将对机器翻译这六十多年来的发展进行梳理,包括基于规则的机器翻译(RBMT)、基于实例的机器翻...
英 [stʌk] 美 [stʌk]adj.动不了;无法移动;卡住;陷住;陷(入);困(于);被难住;答不上来;卡壳 v.将…刺入(或插入);刺;戳;插入;粘贴;粘住;(尤指迅速或随手)放置 动不了;无法移动;卡住;陷住 unable to move or to be moved The wheels were stuck in the mud.车轮...
翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 caton 相关内容 aBesides the current policy thrust which was not directed at the issues of export growth 除未被指挥在出口成长的问题被推的潮流政策以外[translate] aCloud inner area (Falloff) 云彩内在地区 (下降)[translate] ...
very fast”“Google machine is very fast”等等。也就是说,“非常卡顿”变成了“very fast”,真实意思恰恰相反。不过也有例外,比如“安卓很卡顿”...不过其翻译是Kardon,也就是哈曼卡顿的那个Kardon。看来“卡顿”对于谷歌来说来说真的很难。想看到更多这类内容?去APP商店搜IT之家,天天都有小欢喜。
这种基于规则的老方法总是能得出有失偏颇的结果,谷歌毫不犹豫将「three hundred」翻译成「300」,但实际上「three hundred」也有「300年」的含义,这就是统计翻译机器普遍存在的局限。 在2016年以前,几乎所有的研究都认为基于短语的翻译是最先进的,甚至将“统计机器翻译”和“基于短语的翻译”等同看待,而人意识到谷歌...
谷歌翻译是全球最好的翻译应用之一,这似乎无可置疑,但偶尔也会出现bug,令人忍俊不禁。 比如,当你在谷歌翻译中输入“安卓手机很卡顿”,得到的结果却是安卓手机很好(very good)。 卡顿,是出现在手机、电脑等数码设备上的一种现象,即使用过程中画面停滞,让人感觉很卡。
苹果/安卓手机很卡顿翻译成了Apple/Android's mobile phone Caton,而去掉手机两个字之后变成Apple/Android is Carlton,显然是对卡顿两个字完全没有理解。对于苹果/安卓手机很卡,百度给出的翻译是The Apple handset is very good、Android mobile phone is very good,倒是和谷歌的第一个翻译有异曲同工之妙,...
当你输入“手机很卡顿”,谷歌翻译成“The phone is very fast”(这个手机非常快)。 打开网易新闻 查看精彩图片 当你输入“安卓手机很卡顿”,谷歌翻译成“Android phone is very fast”(安卓手机非常快)。 打开网易新闻 查看精彩图片 当然,似乎不管输入什么品牌的手机,很卡顿这三个字谷歌翻译是不认的。苹果手机很...