卞庄子刺虎不禁让人想到了另一则寓言“鹬蚌相争,渔翁得利”,双方争执不下,两败俱伤,都让第三者占了便宜。站在不同的角度,从这则故事中可以得到不同的启示。以卞庄子的角度来看,同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的结果。智者往往会利用对手内部的矛盾,分化瓦解,然后在恰当的时...
1、原文:卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死...
卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎文言文翻译: 夫子卞庄,善剑术。而老少之间听闻其名者无不恐惧。一日,庄子抚剑怀里,步入深山,遇见一只猛虎。庄子心生一计,把剑扔到地上,转身欲逃,虎见剑,以为庄子无剑,遂立即扑向庄子。庄子乐滋滋于此,疾跑而逃。虎追求甚是,庄子突然停下,虎勃然颓丧,不知所措。庄子佯装错误地...
卞庄子刺虎文言文翻译卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎 夏朝时,有一位名叫卞庄子的人,勇敢无畏、善于搏击。一天,他遇到一只凶猛的大老虎,虎力惊人、凶狠异常。卞庄子丝毫不惧,毫不动摇地站立在那里。 大老虎见状,觉得这个人太嚣张了,便走过来准备吃他。卞庄子见到老虎走近,毫不忌惮,用眼光直视着老虎,展示出自己无...
卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:"两虎方且食牛,食甘必斗,争则 必斗,斗则大者伤,小者死从伤而刺之,一举必有双虎之名."卞庄子以为然,立须 之.有倾,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.�作者:司马迁 译文 庄子正要刺杀猛虎,旅馆有个童仆阻止他,说:“...
@初中文言文词义解释助手卞庄子刺虎文言文翻译 初中文言文词义解释助手 《卞庄子刺虎》是一篇经典的文言文故事,它讲述了卞庄子利用两虎相争的时机,最终轻松刺死两虎的故事。下面是对这篇文言文的翻译: 卞庄子想要去刺杀老虎,旅馆里的童仆劝阻他说:“两只老虎正在吃一头牛,当它们吃得很香的时候一定会争抢起来,争抢...
文言文卞庄子刺虎翻译原文: 昔者卞庄子与齐战,三战三北。齐师既败,庄子归,其家问之:“子之与齐战,三战三北,何也?”庄子曰:“吾知齐之勇,吾知齐之怯。吾观其勇也,若猛虎之搏人也;吾观其怯也,若兔之走也。吾欲刺之,必先待其搏人而勇,而后待其走而怯。吾故三北也。” 齐师既去,庄子乃刺虎。虎方...
文言文《卞庄子刺虎》阅读答案及原文翻译 战国时陈畛说秦惠王,引卞庄子刺虎为喻,先待齐楚交战,乘其两败俱伤时进兵。见《战国策·秦策二》及《史记·张仪列传》。后因以“刺虎”为一举两得之典实。下面是小编为你带来的文言文《卞庄子刺虎》阅读答案及原文翻译 ,欢迎阅读。
注释 1、庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的大夫,有勇气.2、欲:想,想要.3、馆竖(shù)子:此处指卞庄门下的客卿或仆人.竖子,小子(蔑称),或地位低下的人.4、方:刚刚.5、立须之:须,等待.之,代词,这里指这件事.6、止:劝阻 .7、食甘:吃得有滋有味.8、从:对着 9、一举:一下子 10...