题目卜算子 黄州定惠院寓居作的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了,人群开始安静.时常能见幽居人独自往来徘徊,还有那缥渺高飞的孤雁的身影. 它突然惊起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂.它拣遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦.反馈 收藏 ...
《卜算子·黄州定慧院寓居作》是苏轼一首脍炙人口的词作,这篇词是苏轼因“乌台诗案”被贬黄州时所作,苏轼以疏桐、幽人、孤鸿等物象表明了自己流落他乡的孤独寂寞、遭人陷害的彷徨苦闷,尤其对孤鸿之描写,借物喻人,高妙至极。更难能可贵...
译文:弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上,夜深人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽居的人独自往来,仿佛天边孤雁般缥缈的身影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。译文:突然惊起又回过头来,心有遗憾却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。【创作背景】据...
卜算子·黄州定慧院寓居作宋代:苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(谁见 一作:时见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。译文及注释译文弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽人独自往来,仿佛天边孤雁般飘渺的身影。突然惊起又...
解析 此首为东坡在黄州之作。起两句,写静夜之境。“时见”两句,自为呼应,谓此际无人见幽人独往独来,惟有孤鸿缥缈,亦如人之临夜徘徊耳,此言鸿见人。下片,则言人见鸿,说鸿即以说人,语语双关,高妙己极。山谷谓“似非契姻火食人语”,良然。 上阕前两句营造了一个夜深人静、月挂...
Tune: “Song of Fortune-telling” Written at Dinghui Abbey in Huangzhou 卜算子-黄州定慧院寓居作 苏轼(许渊冲译) From a sparse plane tree hangs the waning moon, The waterclock is still and hushed is man. Who sees a hermit pacing up and down alone?
所属专辑:八年级下册语文文言文、古诗词的原文及翻译 音频列表 1 题破山寺后禅院 送友人 卜算子黄州定惠院寓居作 卜算子咏梅 672 2024-05 2 石壕吏,茅屋为秋风所破歌,卖炭翁 444 2024-05 3 北冥有鱼 478 2024-04 4 蒹葭 630 2024-02 5 关雎ju ...
黄州定慧院寓居作原文及翻译卜算子·黄州定慧院寓居作【作者】苏轼【朝代】宋缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。译文:残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断人群开始安静了。谁能见幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影。它...
解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 英语翻译 苏轼的《卜算子.黄州定惠院寓居作》解释 《卜算子·黄州定惠院寓居作》的“闲”字怎么理解? 特别推荐 二维码 回顶部©2021 作业帮 联系方式:service@zuoyebang.com 作业帮协议