《卜算子·送鲍浩然之浙东》是宋代词人王观创作的一首送别词,其原文及翻译如下: 原文 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。 才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。 翻译 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。 刚刚把春天送走,又要送...
卜算子·送鲍浩然之浙东 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。 才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。 参考翻译 译文及注释 译文水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。如果你到江南赶上了春天,就千...
卜算子送鲍浩然之浙东原文及翻译 《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文: 有所云:终南极峰高,仰之可见天;西昆河流最,行之可达浙。 岂无佳句美,鲍叔孰不见?锦帆轻舟渡,离魂若鸿迁。 吴山更似轩,楼台千仞峻;春潮泛渔管,江海人家存。 梅花绦窗帘,小楼帘栊间,细雨斜风起,惊起清渭闲。 芦苇滩畔稳,浪小夭潺湲;天...
一、《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。 二、《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。 刚送走了春天,又要送你回去。假如...
《卜算子·送鲍浩然之浙东》古诗原文及翻译 原文:水天空阔,眼宽看远路如飞。折芦霜浅留斜月,草涨陂塘池水肥。人去叹非人间境,留得静暝水纹奇。世事相逢还如酒,几时歌酒故人稀。往事醉心千百次,后会复何以。言别东篱秋水起,浩荡长江使别离情多一舣舟。君向浙东去,波涛千里心随流...
卜算子·送鲍浩然之浙东 作者:*** 水是眼波横,山是眉峰聚。 欲问行人去那边? 眉眼盈盈处。 才始送春归,又送君归去。 若到江南赶上春,千万和春住。 注释 [1鲍浩然]:诗人的朋友。 [2]眼波横:这里的水像美人流动的眼波。 [3]眉峰聚:这里的山如美人蹙起的眉毛。
卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四 展开阅读全文 ∨ 赏析 这首词是一首送别之作。题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
卜算子·送鲍浩然之浙东原文|翻译及赏析 创作背 春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍衷心祝福好友,望好友能与春光同住。 原文鉴赏 这首词虽是一首送别词,但并无消极想法。主要表达了词人心中对鲍浩然的不舍与留恋,以及对他的...