下面店铺就来分享曾巩《南轩记》原文及翻译,希望对大家有所帮助。 原文: 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,况使之争于势利、爱恶、毁誉之间邪? 然吾亲之...
《南轩记》原文及注释 曾巩《南轩记》原文及翻译 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,况使之争于势利、爱恶、毁誉之间邪? 然吾亲之养无以修,吾之昆弟饭菽...
南轩记 曾巩 得到邻近杂草很多的一块地,围上篱笆,栽上竹木,在里面灌水种蔬菜,搭建起草房来供自己休息,悠闲又快乐。世上固然有身在朝廷的显贵,财富与国君匹敌(相当)的富人,但我不愿意和他们互换位置。 世人的性情各不相同,由此而明白处于闲散的生活状态中,隐居在僻静的处所,与我的性情最为合适。迫使我去做繁杂...
南轩记[北宋]曾 巩 ①得邻之茀地①,燔草,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然②而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 ②人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,况使之争于势利、爱恶、毁誉之间邪?然吾亲之养无以修,吾之昆弟饭菽藿羹③之无以继,吾之役于...
《南轩记》是北宋文学家曾巩的一篇文言文章。下面是我们为大家带来曾巩《南轩记》译文,欢迎大家阅读。 《南轩记》 曾巩 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,...
《南轩记》是北宋文学家曾巩的一篇文言文章。下面是我们为大家带来曾巩《南轩记》译文,欢迎大家阅读。 《南轩记》 曾巩 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,...
《南轩记》原文及翻译《南轩记》原文及翻译 《南轩记》原文及翻译 南轩记曾巩 原文: 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐奥,吾性所最宜。驱之就烦,非其器所长,况使之争于势利、爱恶、毁誉之间...
曾巩(1019—1083年)是北宋最有影响力的古文家之一,他的《南轩记》是一篇自勉性文章,也是宋代较早明确表现士人耕读生活的记文。读此文,可以了解曾巩的人生志趣与道德追求,也可看到他在清寒生活之中持道自守的自我训诫。 《南轩记》作于北宋至和元年(1054年),曾巩与弟弟们在南丰耕作谋生。至和元年,曾巩已三十有...
《南轩记》作于北宋至和元年(1054年),曾巩与弟弟们在南丰耕作谋生。至和元年,曾巩已三十有六,稍有积蓄,在城郊十余里的田边修建茅屋,名为“学舍”,用以藏书、读书。南轩是“学舍”中向南的一间。曾巩在这里得到了身体和精神的双重历练,并在《南轩记》中记叙了他的耕读...
《南轩记》作于北宋至和元年(1054年),曾巩与弟弟们在南丰耕作谋生。至和元年,曾巩已三十有六,稍有积蓄,在城郊十余里的田边修建茅屋,名为“学舍”,用以藏书、读书。南轩是“学舍”中向南的一间。曾巩在这里得到了身体和精神的双重历练,并在《南轩记》中记叙了他的耕读...