【译文】盐渎(地名,东汉属广陵郡,今江苏盐城市西北)严昕与数人一起探问华佗,刚刚来到,佗对昕说:“您(感觉)体内好吗?”严昕说:“自己(觉得)跟平常一样。”华佗说:“您有急病反映在脸色上不要多喝酒。”坐完回去,行了几里,严昕突然头脑眩晕,坠落车下,人们搀扶他...
华佗传,(附吴普、樊阿传)华佗,字元化,沛国谯县人。又叫甫方。在徐土求学,精通几部经书。 沛国相陈王圭推荐他作了孝廉。太尉黄琬征召他作官,但他没有去。他通晓养生之术。当时人们认为他年龄已接近百岁,但容…
三国志·华佗传【作者】陈寿 【朝代】魏晋 华佗字元化,沛国谯人也。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,病亦应除。若当针,亦不过一...
[译文] 华佗曾在路上行走,见有咽喉阻塞的人,因而告诉他说:“刚才路旁卖面食的人家的浮萍很酸,可以喝它三升,病就会好。”就按华佗所说的那样喝了萍齑,立刻吐出一条虫来,挂在车上去拜访华佗。这时华佗的小孩在门中游戏,迎面看见了,自言自语说:“一定是遇到我的父亲,治好了他的...
《三国志》·魏书 华佗传 华佗字元化,沛国谯人也。一名旉。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,...
华佗传原⽂及翻译注释篇1 华佗传原⽂ 华佗字元化,沛国谯⼈也,游学徐⼟,兼通数经,晓养性之术,⼜精⽅药。太祖①闻⽽召佗,佗常在左右,太祖苦头风②,每发,⼼乱⽬眩。佗针膈,随⼿⽽差③。佗之绝技,凡此类也。然本作⼠⼈,以医见业,意常⾃悔。后太祖亲理,得病笃重,使...
《华佗传》原文: 华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。沛 相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百 岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不 复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处, 每处不过七八壮,病亦应除。若当针...
译文:沛相陈珪推荐华佗为孝廉,太尉黄琬征召他,都不依从。华佗通晓养性的方法,当时的人以为他已经年龄将近百岁,然而华佗却有壮年人的面貌。原文:2.即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”译文:随即如同华佗所说,病人立刻吐出一条寄生虫,悬挂在...
节选自《三国志·魏书·华佗传》 注释 ①徐土:古徐州地区。 ②灸:中医的一种疗法。用燃烧的艾绒熏灼人体的穴位。 ③差:病除,痊愈,后作“瘥”。 ④儿:通“倪”,姓。 ⑤虵:同“蛇”。这里指一种寄生虫。 ⑥县:挂。这个意义后来写作“悬”。
【华佗传】华佗,字元化,沛国谯县的养生圣手,其百岁容颜仍如青年人般。他精通医术,药方神奇,仅需微小草药,便能精准调配,疗效显著。他的麻沸散堪称外科手术的革新,使患者在手术后迅速康复,如夫人打胎、治尹世内外热症,以及为李延区分病因,无一不显其医术之精湛。华佗的预言能力也令人惊叹,他预见...