以下是该文言文的翻译及注释: 翻译: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家叫文不识,家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书...
这则成语原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情。其结构为连动式,在句子中可作谓语、定语、状语,含褒义。成语出处 “匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”(汉·刘歆《西京杂记》卷二)后人由此提炼出成语“凿壁借光”。成语...
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给...
《凿壁偷光》一文讲述了古代学者匡衡勤奋好学的故事。尽管他家境贫寒,没有蜡烛照明,但他不屈不挠,通过在墙壁上凿洞引入邻居家的光线,坚持在微弱的光线下读书,展现了他对知识的渴望和毅力。邻居家的大户文不识虽然富有书籍,但不识字。匡衡为了能阅读这些书,甘愿在他家做佣工而分文不取。主人对此...
2. 翻译下面的句子。①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 译文: 匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光,让光亮照在书上来读。②衡乃与其佣作而不求偿 译文: 匡衡于是就到他家去做雇工但不要报酬。3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是(B )A.以俟夫观人风者得焉 B.不以物喜...
原文:汉匡衡好学而无烛;邻居有烛而不及.衡因洞壁引其光,以书映光而读之.邑有文氏者,家富多书,衡乃助其劳作而不求偿.主人怪而问之,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感其言,与之书,遂成大学.译文:匡衡勤奋学习却没有蜡烛.邻居家有蜡烛烛光却穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,把书映着...
凿壁偷光文言文1 匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮(1),衡乃穿壁(2)引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识(3),家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪而问衡,衡曰:“原得主人书遍读之。”主人感叹,资(4)给以书,遂成大学(5)。 [注释] (1)[逮]及。(2)[穿壁]在墙上找洞。(3)[文不识]姓...
匡衡凿壁借光赏析及解释 凿壁偷光文言文翻译及注释 《匡衡凿壁借光》 【原文】 匡衡①字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮②,衡乃 穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓③文不识④家富多书, 衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰: “愿得主人书遍读 之。”主人感叹,资给以书,遂成大学⑤...