化妆品广告语的跨文化翻译 化妆品广告语的跨文化翻译 刘丹张心艾 (黑龙江大学西语学院,黑龙江哈尔滨150001)摘要:在中国推广国外化妆不仅因为中国市场需求大,而且其-牌效应和新颖营销方式,也刺激着中国化妆-消费市场。广告是最直接的传播方式,应用合适的广告翻译策略,可为广告翻译的提升提供参考。关键词:广告语跨...
摘要: 在中国推广国外化妆品,不仅因为中国市场需求大,而且其品牌效应和新颖营销方式,也刺激着中国化妆品消费市场.广告是最直接的传播方式,应用合适的广告翻译策略,可为广告翻译的提升提供参考. 查看全部>>关键词:广告语 跨文化 翻译 年份: 2019 收藏 引用 批量引用 报错 分享 ...
鉴于此,本文将从跨文化视角结合具体案例分析化妆品广告语的翻译策略,旨在探索兼具人文性、系统性、跨文化性和可操作性的广告语翻译策略。 二、翻译理论与翻译策略 翻译理论为翻译策略提供理念支撑,美国语言学家奈达提出功能对等理论,认为翻译不应死板地追求字字对应,而应在功能上达到对等。功能对等理论可以进一步细化为...