“Add oil!”是中文“加油”的直接英文翻译,虽然它不是标准的英文表达,但在某些语境下,尤其是与中文文化相关的场合中,也常被使用来表示鼓励和支持。而“Add some oil”在语法上更为正确,但使用频率相对较低。 八、Do it! “Do it!”表示鼓励对方勇敢地去做某事,强调行动的重要...
①Come on!这是最口语化的加油方式。②Go for it. 鼓励别人努力争取,勇往直前。③Go get them!鼓励对方面对挑战,搞定他们。④Good luck!祝你好运。⑤Go! Go! Go! 在激烈的赛场上,为支持的队伍加油。⑥Add oil. 牛津词典收录的中式英语。 注意:fighting不表示加油,这是韩国人的说法。 【拓展表达】①Cheer...
加油,英语说法加油,英语说法 “加油”常见的英语说法有“come on”“cheer up”“go for it”“keep going”等。例如: - Come on! You can do it.(加油!你可以的。) - Cheer up! Don't give up.(振作起来!不要放弃。) - Go for it! You have nothing to lose.(加油!你没有什么可失去的。) -...
“加油”在英语中通常翻译为“come on”或“cheer up”,但在不同语境下可能有更贴切的表达。 应用场景: “加油”在体育比赛中常用于鼓励运动员。 在日常生活中,也用于鼓励他人继续努力或提振精神。 造句例句: 中文:再加油一下,你就能完成这个任务了! 英文:Come on, you can ...
root for sb.的意思是“给(某人)以支持,为(某人)助威,声援(某人)”,因此只要是对方遇到困难,都可以说I'm rooting for you来表示“我支持你”或“加油”。 例句: Good luck! We're all rooting for you. 祝你好运!我们...
中文里,只要是给别人鼓励打气,一句“加油”就可以了。但是在英语里,“加油”有不同的表达。 1. Come on 用于鼓励别人抓紧,快点做,加把劲 例句:Come on! You can do it!加油,你可以做到的! 2. Go for it 通常是鼓励别人去试一试,隐含的意思是你不必担心失败,应该勇敢地行...
加油:1.come on!(常用,朋友之间) 2.cheer up!(振作起来!加油!) 3.go ahead!(尽管向前吧!) 4.go!go!go!(世界杯.) 5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思) 6.add oil(中国人说的,中式英语.) 给我力量:give me power give me the power 解析看不懂?免费...
其实,在地道的英语口语表达里,Good luck就是加油的意思。而且不管什么场景都可以使用,比如考试、找工作面试、表白等。 Good luck也是老外口中最常用的表示加油的英文。 "I have an interview today." "Good luck!" Go for it! "Go for it"通常是鼓励别人去试一试,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,...
《加油!》英语怎么说?超越“Come on!”的表达方式 在为他人加油打气时,“加油!”是再常见不过的表达了。中文的简洁有力,英文里却有着丰富的表达方式,远不止简单的“Come on!”。 本文将深入探讨“加油”在英语中的多种表达,并着重分析“Come on!”的用法和局限性,最终提供更精准、更丰富的替代表达。 Come ...