首先,在功能对等理论视阈下,字幕翻译要求能够完美地表达影片的原意,以确保观众能够真正理解剧情,以及明白特定的文化语境。为此,在翻译《甄传》的字幕时,翻译者首先要努力保持原意的完整性,其次,要做出合理的口译缩略和编辑,使字幕翻译更加流畅、容易理解。因此,在翻译《甄传》的字幕时,翻译者还应该注重模仿原文中的句...