文言文助读器 “割席断交”之典故,源自《世说新语·德行》,其原文与译文如下: 原文 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。” 译文 管宁和华歆一起在园中锄草种菜,发现地上有片金子,管宁挥锄继续劳作,视之如瓦石无别;而
割席断交【作者】刘义庆 【朝代】南北朝 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”译文 注释 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,看见它和看到瓦片石头一样没...
于是,管宁割席分坐,言道:“你不再是我的朋友了。” 1《割席断交》原文 管宁、华歆共于园中锄菜,见地上有金片,管宁挥锄不辍,视之如瓦石,华歆拾而掷之。又曾同席共读,有轩冕过门者,宁读书如故,歆弃书观之。宁遂割席分坐,曰:“子非吾友也。”——(南朝·宋)刘义庆《世说新语·德行第一》 2《割席...
割席断交的原文与译文 原文: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。” 译文: 管宁和华歆一起在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,依旧挥锄锄地,把它当作和瓦块石头一样没...
“割席断交”指的是管宁和华歆。《割席断交》的原文如下:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”该故事的大意是:管宁和华歆一起在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片...
【文言文】割席断交文言文翻译及原文 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车、穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁...
一、《割席断交》的原文:《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”二、《割席断交》的译文:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍...
《割席断交》原文是什么?割席断交,拼音gē xí duàn jiāo,比喻朋友之间因志不同道不合而绝交。那么...
1、 原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”——(南朝·宋)刘义庆《世说新语·德行第一》2、 翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍...