前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。【译文】站在荒凉的幽州台上,往前看,已经遇不到那些死去的明君圣主,向后看,也见不到当今有礼贤下士的君王。只有天地悠悠无穷无尽,我不禁倍感忧伤,独自泪流。【赏析】陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人,他直言敢谏,多次针对时弊一再上书,直...
05登幽州台歌(陈子昂)【原文】前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!【译文】向前看不到古代的贤君,向后望不到明主。想到天地之广阔,历史之久远,唯有我啊,独
后不见来者. 念天地之悠悠, 独怆然而涕下. 【译文】 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪. 【注释】:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县.悠悠:无穷无尽的意思.怆然:悲痛伤感的样子.涕:眼泪. 【赏析】 公元696年,契丹攻陷了...
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。注释译文 词句注释 ⑴幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。⑷念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。⑸怆...
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。 释义: 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。 念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。
前不见古人,后不见来者。 【译文】 以往重视贤才的古人已不复可见,而后来的知音又不能遇到。 【出典】 陈子昂 《登幽州台歌》 注: 1、 《登幽州台歌》 陈子昂 前不见古人, 后不见来者。 念天地之悠悠, 独怆然而涕下! 2、注释: 幽州:古十二州之一,现今北京市。
七)登幽州台歌唐)陈子昂前不见古人后不见来者。①念天地之悠悠,②独怆然而涕下!③主旨:这首短诗以慷慨悲凉的调子,抒发了诗人报国无门、怀才不遇的孤独和悲愤之情。翻译:①追忆历史,往前不见古代招贤的圣君向往未来,不见后世求才的明君。②(登楼远眺想到宇宙邈远、广阔无边(我深感人生短暂与渺小)。③独自凭...
译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。 赏析: 《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。结果一 题目 登幽州台歌(唐)陈子昂前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独...
前不见古人,后不见来者指空前绝后。出自唐·陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”它是一首盛时不遇的名篇。它表达了作者的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。原文 《登幽州台歌》——陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆...