《史记·刺客列传》中关于荆轲之记载,原文及翻译如下: 原文 荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之!”荆轲游于邯郸,鲁句践与荆...
《史记-刺客列传荆轲者》原文、翻译及鉴赏 【导语】: 其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿[1]。 荆卿好读书击剑,以术说卫元君[2],卫元君不用。其后秦伐卫,置东郡[3],徙卫元君之支属于野王[4]。 荆轲尝游过榆次[5],与 其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿...
【原文】 荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。 荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆柯和而歌市中,相乐也。 已而相泣,旁若无人者。 【今译】 荆轲是战国末期的刺客,原本是卫国人,后来他游历来到燕国。 荆轲到了燕国之后,在燕国结交了一个杀狗的杨屠,还与一个善于击筑的高渐离...
正文 1 《荆轲刺秦王》译文:秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信...
译文:荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。荆轲出去以后...
刺客列传(节选)原文 荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑。盖聂怒而目之,荆轲出。人或言复召荆卿,盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之。试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也?吾曩者目摄之。”荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,鲁句践怒而叱之,...
史记刺客列传原文及翻译 【原文】 荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。 荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。 荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目...
2023年最新的刺客列传荆轲原文翻译 刺客列传原文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将、与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁...
史记刺客列传原文及翻译.docx,史记刺客列传原文及翻译 荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁居到卫国,卫国人称他为庆卿。当他到燕国时,燕国人称他为荆卿。荆卿喜欢读书和击剑,曾经向卫元君提出计策,但卫元君没有采纳。后来秦国攻打魏国,设立了东郡,将卫元君的支属