翻译结果: '别客气'的英文翻译是'Don't mention it.' 或者 'You're welcome.' 应用场景: 'Don't mention it.' 和 'You're welcome.' 都用于回应别人的感谢。当别人对你说“谢谢”时,你可以用这两句话来表达“不客气”的意思。 造句例句: a. 中文:谢谢你帮我拿东...
“别客气”的英文对应表达为“Not at all”或“You’re welcome”,具体使用需结合语境和礼貌程度。以下从不同场景和语言习惯展开说明。 1. 基础翻译与适用场景“Not at all”是直译,常见于英式英语,用于回应感谢时显得礼貌且谦逊,例如: A: 'Thanks for the advice!' B: 'Not at all!...
单词释义 “别客气”的英文是“You're welcome”,发音为 [jʊər] [ˈwelkəm]。 这个短语通常用于回应别人的感谢,表示“不客气”的意思。 例如: Thank you for your help. (谢谢你的帮助。) You're welcome. (别客气。) 需要我再为你解释其他内容吗?
“别客气”的英文表达有哪些? 下面小研就给大家介绍“别客气”的几种常用表达。 No 1 It's my pleasure./My pleasure. 这是回应他人感谢的常用说法。“It’s my pleasure.”也可以简短地说成“My pleasure.”。 如: A: Than...
别客气常见的英文表达有: 1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳 Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime 就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说 anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。例如:“Thank you for helping ...
asubshop subshop [translate] aI started to learn Enlish when i was ten years old 当我是十年,我开始学会英语[translate] a主管副总裁 Responsible vice-President[translate] a我想要哭泣 I want to sob[translate] a别客气! Do not be impolite![translate]...
“不客气”用英语怎么说?你知道用英语如何表达“不客气”吗?常用的方式有:1. It's a pleasure。别客气;我很荣幸。也可以用It's my pleasure或者直接用My pleasure。例句:It's a pleasure.别客气。2. Don't mention it.大家都知道,Mention的意思是:提及;提到。“Don't mention it”从字面上翻译,“...
a等等我 Waits for me[translate] ahumanizing presets 赋予人性的边框形式[translate] aCOSMETIC BAG 化妆袋子[translate] a你的眼睛别说谎 Your eye do not lie[translate] a他们正在打电话 They are telephoning[translate] a别客气 Do not be impolite[translate]...
百度试题 结果1 题目别客气英文怎么翻译? 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:That's OK;That's all right ;You're welcome。 解析: 核心短语:行,不错:all right 。反馈 收藏