利类思根据康熙朝廷中所见贮存的狮皮标本,指出中国周边属国所进贡的仅仅是狮皮而已,并无真狮子之说法,不是缺乏常识,就是别有用心。 明仇英职贡图卷(局部) 明人绘《明宪宗元宵行乐图》中的贡狮场景 中国国家博物馆藏 而且《狮子说》的「解惑」部分关于「狮子至中国,或由陆路,或由水路」,以为陆路艰难无法完成贡...
利类思根据康熙朝廷中所见贮存的狮皮标本,指出中国周边属国所进贡的仅仅是狮皮而已,并无真狮子之说法,不是缺乏常识,就是别有用心。 明 仇英 职贡图卷(局部) 明人绘《明宪宗元宵行乐图》中的贡狮场景 中国国家博物馆藏 而且《狮子说》的「解惑」部分关于「狮子至中国,或由陆路,或由水路」,以为陆路艰难无法...
康熙朝贡狮与利类思的.. 狮子是一种舶来动物,但输入中国后却成为中华民俗中堪与龙凤并列的又一种灵兽。中国很早就输入过西域地区的狮子,但直至清初,中国学界尽管不乏各种赞颂狮子的诗赋,却一直没有讨论这一动物的专门文献。第一本从
礼仪类著作,如《弥撒经典》、《司铎典要》、《圣母小日课》、《圣事礼典》、《善终瘗茔礼典》、《已亡者日课经》等;第三,因为历狱而撰的护教著作,如《圣教简要》、《不得已辨》、《奏疏》等;第四,进呈御览作品,如《西方要纪》、《天主正教约...
自然,百科类书籍…… 猜你喜欢下面这些: 芸菊志 8卷 陆廷灿 清康熙57年 闽中海错疏 3卷 屠本畯,明万历24年 云 […]
康熙朝葡萄牙进贡清廷活狮是彼时中葡双方都很重视的一件大事.由于当时国人对狮子缺乏了解,在京的耶稣会士利类思采集西文书籍编译《狮子说》一文刊印行世.笔者在前人研究基础上为该书找到了新的西文底本,并依托历史语境对《狮子说》中的“狮不忘恩”篇作了解读,探究利类思翻译该篇的隐含意图所在.伴随贡狮活动,朝野文...
”这是北京藤公栅栏墓地里的一块碑文,它的主人为意大利耶稣会士利类思。利类思作为“四川开教第一人”,在中国天主教史上书写了浓重的一笔。但如碑文所述,他在华期间也专于写作①,身体力行地推动着“西学东渐”。他的《狮子说》《进呈鹰论》将西洋动物学书籍首次译入中文语境,而《超性学要》更是他倾数...
利类思(Ludovic Bugli,1606—1682),耶稣会传教士。意大利西西里人,贵族出身。1635年4月13日起程赴澳,1636年抵澳门。1638年到中国大陆活动。1640年创建成都教堂。1643—1646年间,与安文思(Gabrielde Magalhes)在张献忠起义军中供职。1647年,为清军所俘。次年与安文思同被押至北京。1651年获释后,设立北京东堂 ...