利簋铭文的翻译利簋铭文的翻译 利簋铭文释义: 周武王征伐商国,在甲子日的早上举行岁祭,并进行贞卜,得到能克商的吉卜,把这一消息传闻官兵,士气大振。在第二天乙丑早上占有了商,辛未那天,周武王的军队在阑驻扎,上次右史利铜,利就用这些铜做檀公宝尊彝。
腹内底部铸有铭文4行32字,记述了武王伐纣胜利后因右史利参与伐纣有功而重赏利、利因而作礼器以纪念的史实。利簋是目前所知道的西周最早的一件青铜器,也是目前发现的唯一确切记载武王伐纣具体日期即“甲子日”的器物。它保存了武王伐纣的珍贵史料。 利簋铭是一篇赏功铭文,是武王伐纣战役胜利后重奖右史利的真实写照。...
利簋铭文严格符合周礼,我们采用的是民间流行的称呼,意思是同一个。 补充一点:根据谥武来推断,利簋铭文是后人在姬发去世之后刻的。所以当前直接按照利簋的文物断代来指向牧野之战的时间是不严谨的。这里面存在两种可能: 1)第一种可能,簋是战争胜利之后马上制作,用以告慰宗周先祖。这与文中【赐右史利金,用作檀公...
1976年青铜器“利簋(音轨)”在陕西临潼出土,“利簋”的器内上有铭文四行共三十三个字。铭文曰: 武王征商,住(唯)甲子朝,岁鼎(贞),克昏夙有商。辛未,王才(在)阑师 ,易(锡)有(右)事利金,用乍(作) 檀公宝尊彝。 宗伯正曜译文: 武王(姬发)讨伐商纣王。甲子日早晨集合。战士们吃早饭。日落时分取得胜利...
【题文】下图是西周青铜器(利簋)。该墓的主人是利,所以被称为利簋,铭文记载了周武王伐纣的史实,也有人称其为“武王征商簋”它的出土|这段铭文经古文字学家和历史学家考释,翻译
【铭文翻译】周武王征伐商纣王。一夜之间就将商灭亡,在岁星当空的甲子日早晨,占领了朝歌。在第八天后的辛未日,武王在阑师论功行赏,赐给右史利许多铜、锡等金属,右史利用其为祖先檀公作此祭器,以纪念先祖檀公 。(张政烺《利簋释文》) 有鱼泡泡
西周利簋铭文翻译 西周利簋原文32个字: 武征商,唯甲子朝,岁鼎,克昏夙有商。辛末,王在阑师,赐右吏利金,用作檀公宝尊彝。 翻译: 周武王征伐商纣王。一夜之间就将商灭亡,在岁星当空的甲子日早晨,占领了朝歌。在第八天后的辛未日,武王在阑师论功行赏,赐给右史利许多铜、锡等金属,右史利用其为祖先檀公作...
1这件青铜利簋(guǐ)(如图)最有价值的是腹内底部铸的铭文,很简单,共4行32个字,翻译成现代文就是:“王征伐商,在甲子日的早晨,一番厮杀打败了敌人,到晚上占领了商都。第八天辛未日,王在阑师这个地方赏赐了一位叫利的右史一些金(商周时指铜为金),用来为施公(可能是利的父或祖)铸造了这件铜器。”从以上...
(2分)如图是1976年出土的利簋及其铭文拓片。学者张政烺释其铭文曰:“武王征商,唯甲子朝,岁鼎,克昏夙有商。”(翻译:周武王征伐商纣王,在甲子日早上就将商灭亡了)对以上铭文包含的信息组合全部正确的是( ) ①军事战争 ②天文历法 ③土地制度 ④商品经济 ⑤文字书法 ⑥民情风俗 A. ②④⑥ B. ①④⑥ C. ...