初晴游沧浪亭,夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。译文:一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。注释:连明:直至天明。娇云:彩云,又云...
《初晴游沧浪亭》翻译:一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。 创作背景: 庆历四年(1044年),进奏院祠神之日,苏舜钦作为集贤校理监进奏院,循前例以卖旧公文纸的钱宴请同僚宾客。保守派抓...
沧浪亭位于南京的白下区五老松公园内,是明朝皇城南面豫章门外西侧的一座园林。 正文 初晴游沧浪,东自乾坤洞。 登高览烟景,极目荷花中。 巨藻离离润,江翠一时浓。 莺啼猿柳咽,水石清音同。 君子察景悦,辛夷含馨红。 轻舟伴浩渺,鹤影舞翩翩。 流觞饮酒散,曲水泛清风。 翻译 初晴时节,我游览沧浪亭。从东边...
《初晴游沧浪亭》是宋代诗人苏舜钦的作品,全诗如下: 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 这首诗描绘了沧浪亭春日初晴的景色,通过细腻的笔触展现了自然界的生机与和谐。下面是对这首诗的翻译: The night rain lasted till dawn, swelling the spring waters; In the gentle clo...
夜雨一直下到天明,春潮初升;云朵绵软舒卷,浓烈阳光从云层中穿过,光影交替,阴晴变幻。竹帘虚掩,日光从中投下薄薄的影子,照到静谧的修竹繁花;斑鸠的幼鸟静静安睡,时不时相对细细鸣叫一两声。(字面上的直译,未做气氛渲染。)
初晴游沧浪亭拼音解读: yè yǔ lián míng chūn shuǐ shēng ,jiāo yún nóng nuǎn nòng yīn qíng 。lián xū rì báo huā zhú jìng ,shí yǒu rǔ jiū xiàng duì míng 。 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 相关翻译 相关赏析 作者介绍 苏舜钦 苏舜钦(1008─1048)北宋...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 相关吧 查看更多 古诗吧 关注12.3W 暂无更多内容
初晴游沧浪亭翻译及注释 翻译一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。 注释⑴沧浪亭:在今江苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱镠的花园。五代末此处为吴军节度使孙承祐的别墅。
初晴游沧浪亭原文、翻译及赏析 初晴游沧浪亭原文、翻译及赏析 初晴游沧浪亭 宋朝 苏舜钦 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 《初晴游沧浪亭》译文 一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。 帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静...