7.把下面的句子翻译成现代汉语。(1)或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?译文:有的人跑一百步才停下来,有的人跑五十步停下来。拿逃跑五十步的行为取笑逃跑一百步的行为,那么怎样呢?(2)谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。译文:粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这...
止.以五十步笑百步,则何如?翻译一下 相关知识点: 试题来源: 解析 出自:《寡人之于国也》(语文课文加的标题) 原出处:《孟子 卷一·梁惠王章句上·三》 《孟子》一书为孟轲与其弟子万章等著. 此句译为:咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,扔掉盔甲拖著兵器逃跑.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步...
“更若役,复若赋,则何如”翻译为:“(我)更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”这句话出自柳宗元的《捕蛇者说》,通过捕蛇者蒋氏与官吏的对话,揭示了苛捐杂税对百姓的压迫。下文将从翻译解析、出处背景及语言特点三方面展开说明。 翻译解析中,“更”指更换,“役”是...
文言文原文:以五十步笑百步,则何如? 现代文翻译:凭借自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢? 解释:这句话出自《孟子·梁惠王上》,是孟子在论述治国理念时提到的一个比喻。原意是讽刺那些自己做得不好却还嘲笑别人做得更不好的人。在现代文中,“以五十步笑百步”常用来形容那些没有自知之明,...
“以五十步笑百步,则何如”可翻译为:“那些逃跑五十步的人嘲笑逃跑一百步的人,您觉得如何?”这句话出自《孟子·梁惠王上》,通过比喻揭示“本质相同而程度不同的错误行为,不应互相讥笑”的道理。下文从翻译解析、寓意分析两部分展开说明。 一、翻译解析 直译对照 ...
翻译课文中的句子。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。 或百步而后止,或五十步而后止。 以五十步笑百步,则何如?译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经接触(战斗已开始),战败的 士兵抛弃铠甲、拖着兵器逃跑。 有的人逃跑了一百步后停下, 有的人逃跑了五十步后停下。 凭自己...
三、典句翻译1.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。译文:2.或百步而后止,或五十步而后止。 以五十步笑百步,则何如?译文:3.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。译文:4.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。译文: ...
《以五十步笑百步,则何如翻译》在探讨“以五十步笑百步,则何如”的翻译之前,我们得先了解一下这句话的出处。这句话源自《孟子·梁惠王上》。这是一个很有趣且富有深意的表述,它背后有着丰富的文化内涵和哲理思考。从字面意义上来看,“以五十步笑百步”,这里面的“以”是“凭借、用”的意思,“...
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?” 【译文】梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。看看邻国的君主主...