《说符》译文解释翻译[挑错/完善] 列子向壶丘子林学习。壶丘子林说:“你如果懂得怎样保持落后,就可以和你谈怎样保住自身了。”列子说:“希望能听你说说怎样保持落后。”壶丘子林说:“回头看看你的影子,就知道了。”列子回头看他的影子:身体弯曲,影子便弯曲;身体正直,影子便正直。那么,影子的弯曲与正直是随身体...
《列子说符》原文及翻译 【原文】 子列子学于壶丘子林。壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。”列子曰:“愿闻持后。”曰:“顾若影,则知之。”列子顾而观影:形枉则影曲①,形直则影正。然则在直随形而不在影,屈申任物而不在我。此之谓持后而处先。关尹谓列子曰:“言美则响美,言恶则响恶;身长则...
大概意思是说:言辞优美则影响很大,恶言恶语则让人厌恶;个子长高影子也变长,身材矮小影子也短。名是一种影响,身体也仿佛是自己的影子。说话有谱,才能得到附和;办事牢靠,才有人追随。我们常说名不副实,某人身处一个位置,但是干的事却不能胜任这个岗位,自己累,还让别人讨厌,这也是不懂得“持后”,让虚...
《列子·说符》原文及翻译 子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“列御寇盖有道之士也,居君之国而穷。君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者再拜而辞使者去。子列子入,其妻望之而拊①心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐②,今有饥色,君过而遗先生食。先生不受,岂不命也哉...
列子说:“想听听先生您所说的事物背后的道理。” 壶丘子林说:“回头看看你的影子,就明白了。” 列子回过头,仔细观察自己影子:弯着腰时,影子是曲的;直起身子时,影子是正的。 原来:事物自身的状态决定了影子的形态,弯曲伸展取决于事物本身而不在于影子。这就是所谓的懂得后果产生的原因,才能知道事先如何去做。
翻译:宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的特技求见宋王宋元君,以期获得宋元君的重用。宋元君接见了他,并让他当众表演身手。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。他一边用右手接连地向空中抛出宝剑,一边用左手精确无误地往接不竭着落的剑...
《列子说符篇》的翻译是什么? 原文:子列子学于壶丘子林。壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。”列子曰:“愿闻持后。”曰:“顾若影,则知之。”列子顾而观影:形枉则影曲,形直则影正。然则枉直随形而不在影,屈申任物而不在我,此之谓持后而处先。译文列子向壶丘子
牛缺坦然地回答说:“一个有德行的人,不应当因丢失一点供养自己的财物而去与人争斗,这样会危害它所供养的自身的安全啊。”强盗们听后,同声称赞道:这真是一个贤德之人啊!他们望着牛缺渐走远的背影商议:如此贤德之人去见赵国国君,必受到重用,他如果在国君面前告发了我们的强盗行径,我们一定会...