释迦摩尼提示了我们——凡所有相皆是虛妄。若見諸相非相則見如來。或许我们正在一个VR的虚拟世界中,最先证悟菩提的人才能摘掉他的VR眼睛,但是外星人会提示你——不许说出来!有些事情冥冥中早已有安排,但是你还是要负重前行。这个过程或许有快乐,或许有无奈,亦或许还有委屈。慢慢就懂得了观无常! 2福州 ...
證悟是超越能知與所知的二元對立。非相超越了有相,無相,既有相亦無相,和既非有相亦非無相。諸相是一切事物的顯現,而非相則是一切事物的本性。如果了悟諸相不異非相,非相不異諸相;諸相即非相,非相即諸相;就見到了一切事物的本來面目,即如來法身。 三、凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,則見如來。...
回答:匿名 每擁有,所有被製造,如果看見各種各樣非,然後看見Tathagata 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,則見如來 2013-05-23 12:26:38 回答:匿名正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:28:18 回答:匿名
凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相則見如來唉! 怎麼寫都不滿意都有敗筆。以後不再接受訂製了。 為了這1千元人幣, 完全失去寫字的樂趣。 這是自己的問題, 還是讓自己開心最重要 û收藏 转发 评论 ñ1 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候......
意云夫一切相皆從妄念而生是故佛相亦是虛妄若分別不起相自無生即見非相諸相既亡唯是覺體名見如來...
金剛經云: 凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。 知見是以心照而分明如見,唯可以智知,不能以識見。 凡夫所見,皆名妄想。若寂滅無見,始名真見。 《楞嚴經》云:見見之時,見非是見。見猶離見,見不能及。 五、後記 5.1一真法界,諸法實相,言語道斷,心行滅處。如何將 “凡所有相,皆是虛幻”...
凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,則見如來 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 凡唱,是錯誤的,如果他們見付諸表決,非相,然後再看看類似, 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 每擁有,所有被製造,如果看見各種各樣非,然後看見Tathagata