冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 纠错 译文及注释 译文 白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。 忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。 注释 著:放进,置入。此身:指白梅。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 纠错 译文及注释 译文 白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。 忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。 注释 著:放进,置入。此身:指白梅。
在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。译文:白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。
在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的《白梅》王冕 古诗对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。 “冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人...
【解析】 白梅 元 王冕 冰雪林中著此身, 不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发, 散作乾坤万里春。 [注释] ①著:放进,置入。 ②混:混杂。芳尘:香尘。 ③乾坤:天地。 白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李 凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。 这首诗歌咏了白梅的高洁品格。诗人既是咏物,也...
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘; 出自元代王冕的《白梅》 解释:白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。 赏析:诗人运用拟人手法,将寒冬中伫立的梅树比作自己,表现白梅的冰清玉洁,表达自己的人生态度以及不向世俗献媚的高尚情操。 古文岛APP客户端立即打开 ...
“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人手法,将寒冬中伫立的梅树比作自己。 已经表现白梅的冰清玉洁,接着就拿桃李作反衬。夭桃秾李,花中之艳,香则香矣,可惜争春太苦,未能一尘不染。“不同桃李混芳尘”的“混芳尘”,...
小提示:"冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。 词语释义 桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后...
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘; 出自元代王冕的《白梅》 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 【译文及注释】 译文 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。 忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。