《鹊踏枝》,宋时晏殊改为《蝶恋花》,取意自梁简文帝诗“翻阶蛱蝶恋花情”。原唐教坊曲名,商调曲。又名《黄金缕》《凤栖梧》《卷珠帘》《一箩金》。这首《鹊踏枝》写的是一种“闲愁”,自古词家往往先写景,后言情,此词却以一句“谁道闲情抛掷久”的问语发端,立时便将词人的满怀愁绪倾洒出来。正如唐圭...
又此词亦见冯延巳集中。李易安《词序》云:“欧阳公作《蝶恋花》,有“庭院深深深几许'之句,余酷爱之,用其语,作'庭院深深'数阕,其声即《临江仙》也。”易安去欧公未远,其言必非无据。(《词选》)陈廷焯曰:连用三“深”字,妙甚。偏是楼高不见,试想千古有情人读至结处,无不泪下。绝世至文!
[出自]冯延巳 《鹊踏枝》 梅花繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。 楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌凭阑人不见,鲛绡掩泪思量遍。 注释: 楼上春山:指登楼了望四面春山。 暮景烟深浅:日暮之景色,烟雾因远近有浓淡之不同。 一晌:此处应指“多时”。 人不见:根据...
冯延巳《鹊踏枝》原文、注释、译文及赏析 【原文】 《鹊踏枝》 萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。①残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。②阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。③可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。 【注释】 ①簟(dian电):竹席。②中夜:半夜。练:白绢。③络纬:虫名,即莎鸡,俗名络丝娘...
《鹊踏枝》(冯延巳)原文及翻译 鹊踏枝 冯延巳 系列:婉约诗词 鹊踏枝 谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前长病酒,不辞镜里朱颜瘦。 河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 注释 1闲情:闲愁。实际指爱情、相思。 2病酒:饮酒过量,醉酒。 3青芜:丛生的青草。 赏析...
鹊踏枝·谁道闲情抛掷久冯延巳 〔五代〕谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 译文 谁说愁绪被忘记了太久?每当初春降临,我的惆怅心绪...
出自南唐冯延巳的《鹊踏枝》词文大意:谁说时间可以治愈一切?那些离愁别绪过得久了就会被忘记?每当春风吹过,心中的忧伤还是一如昨日,每天都在花前醉饮,次次都是喝得烂醉如泥,镜子里原本朱润的容颜,如今已经愈发憔悴;河岸边春草葱郁、绿柳成荫,忍不住暗自思量,为何每年都会增添新的惆怅?独自立在桥头,任...
冯延巳《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》赏析 鹊踏枝·谁道闲情抛掷久 五代:冯延巳 谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。(敢辞一作:不辞) 河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 译文 ...
鹊踏枝·几日行云何处去 冯延巳 〔五代〕 几日行云何处去? 忘却归来,不道春将暮。 百草千花寒食路, 香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语。 双燕来时,陌上相逢否? 撩乱春愁如柳絮, 依依梦里无寻处。 译文 这几天,他象流云飘哪里?忘了回家,不顾芳...
冯延巳《鹊踏枝》全词翻译赏析 导读:梅花繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。 [译文] 梅花从繁枝上纷纷飘落——千片万片,它好像含情脉脉,有意地摹仿雪花随风飘转。 [出自] 冯延巳 《鹊踏枝》 梅花繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。 楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌...