冯唐易老 李广难封的意思翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 冯唐,有才能却一直不受重用.汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可他已九十多岁,难再做官.李广,汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功很大,却终身没有封侯.“冯唐易老,李广难封”只是古代的读书人从历史中撷取的两个实例,说明时运不齐,命途多舛用来宽慰...
翻译:啊!时运不顺畅,命途多坎坷。冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代? 讲解:“屈”“窜”都是使动用法,意思是“使贾谊委屈”“使梁鸿逃窜”。“于长沙”“于海曲”都是介宾短语作补语。 鉴赏:一个叹词发端,转而为更加强烈的...
冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 答案 屈:使···遭受委屈;窜:使···逃窜;翻译:使贾谊遭受委屈,贬谪他到长沙,并非没有圣贤的君主;使梁鸿逃窜到海边,难道不是在政治昌明的时代吗? 结果二 题目 请翻译下列划线句子。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿...
“冯唐易老,李广难封,屈贾谊于长沙”用英语怎么翻译, 答案 这种包含典故太多的古汉语要忠实翻译太难,因为老外对这些人与事都不熟悉,只能在翻译中适当增加一些解释,勉为其难试一下,抛砖引玉:on the one hand, the famous warrior Fengtang was weakened by age too soon and outstanding General Liguang was ...
②“东隅”,早晨,引申为“始,初”;“桑榆”,日暮,引申为将来,句子翻译为:早年的时光虽然消逝,珍惜将来的岁月还来得及。答案:(1)C(2)B3)D(4)①处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。②早年的时光虽然消逝,珍惜将来的岁月还来得及。参考译文唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬...
翻译及意思 冯唐容易衰老,李广难得封侯 词语释义 冯唐易老:汉朝冯唐身历三朝,到武帝时,举为贤良,但年事已高不能为官。感慨生不逢时或表示年寿老迈。 李广难封:本指西汉名将李广,抗击匈奴,屡立战功,声名显赫,却始终未能封侯。 小提示:"冯唐易老,李广难封。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
“冯唐易老,李广难封”的意思是冯唐容易衰老,李广难得封侯。 【出处】唐·王勃的《秋日登洪府滕王阁饯别序》。 【选段】冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心? 【选段翻译】冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙...
冯唐易老,李广难封。(翻译)呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐身历三朝,年近九十,终于被举荐,缺因年龄大不能再任用。 李广立功无数却始终差点运气,难得封侯。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?(翻译)使贾谊这样有才华的人屈居于长沙,并不是因为当时没有圣明的君主,让梁鸿逃匿到...