そんな冬の旬の味覚を紹介しよう。 ▽腌肉(塩漬け肉) 中国には「(二十四節気の)小雪には野菜を漬け、大雪には肉を漬ける」ということわざがある。この時期になると急激に冷え込み、空気が乾燥するため、季節ごとの食習慣に倣い、南部の江蘇省や浙江省では、醃咸肉(塩漬けの肉)や灌香腸(腸詰め)...
旬の食材-秋・冬の野菜 作者:講談社 出版社:講談社 定价:NT$ 1050 ISBN:9784062701365 豆瓣评分 目前无人评价 写笔记 写书评 加入购书单 分享到 + 加入购书单
日本人は食事に対してとてもこだわりがあり、食材もそれぞれの「旬」を大事にし、季節に合った料理を作ることを重視している。「旬」は常にあっという間に過ぎてしまうので、「旬の食材」もまた貴重となる。冬もその例外ではない。冬にならないと収穫できない食材を日本人の繊細な料理法で調理...
春山荘は、『採れたて』『新鮮』『旬の食材』にこだわり、昔ながらの良さを皆様におすそわけする民宿です。 自給自足のおすそわけ 十和田湖、奥入瀬渓流釣り情報 十和田湖、奥入瀬渓流紹介 女将さんブログ(十和田湖周辺情報) 春山荘・十和田湖休屋周辺・奥入瀬渓流周辺を紹介しています。
旬のものを食べなさい、といわれます。つまり季節に獲れる食べものです。 请吃当季的食物。也就是这个季节有的食物。 スーパーでは1年中色々な野菜が手に入りますが、夏にとれる野菜や果物は体を冷やす作用があります。 虽说在超市里我们可以买到各个季节的蔬菜,但是夏季的蔬菜和水果有降低体温的作...
那些冬季未至就无法收获的食材,通过日本人纤细的料理法,烹饪出冬季丰富多彩又暖和的菜肴。毎年冬になると、鍋料理は必ず日本人が最も好む料理の第一位となる。スーパーなどでも顧客のニーズにこたえようと、鍋料理の材料が数多く並ぶ。鍋の各種調味料、季節の野菜に冬場しか捕れない魚、キノコ類がその...
在食材选择方面大多以简单的鸡肉、胡萝卜、牛蒡、莲藕和魔芋为主。 因大多是冬季进入旬期的蔬菜,所以筑前煮也是冬日常见于日本人家庭餐桌上的菜色。 热烧酒 热烧酒是日本人们冬季取暖的重要饮品,可以说必不可少。 因为日本的热烧酒,并没有想象中那样烈,经过调制的热烧酒反而很好入口,几口下肚,会令全身都暖和起来...
美味しいお肉・お米・野菜。地元食材を活かしたお料理でお出迎えいたします。 ※兵庫県立但馬牧場公園は木曜日が休園日になります。ビジターハウス・但馬牛博物館・動物等が見られません。 (木曜日が祝日の場合は、翌日が休園日になります。) ...
正月里乃冬末春初,滋贺的野菜已有供应。八寸中的蜂斗菜(蕗の薹)便是一种初春常见的食材。油炸后食用,非常美味。除了蜂斗菜,还有一种芥菜——わさび菜,接近浙东的雪里蕻,有淡淡的辛辣味,十分清新开胃。还有冬季的萝卜,甜嫩多汁。 刺在松针上的是莴苣(チシャトウ)和黑川茸(クロカワ),莴苣小小一块,而我又不...
作为宴席料理的高级食材,青白萝卜常被用来做刺身配菜和醋渍小菜,它同时也是常见的清汤食材。 聖護院大根 細長い宮重系の大根を、耕土の浅い京都聖護院地区で栽培するうちに丸くなったという説がある。重さは2kg程度。楕円形(早生と晩生種)と丸形(中生種)があり、晩生種は「淀大根(ヨドダイコン)」とも...