军争为利,军争为危。举军而争利则不及,委军而争利则辎重捐。是故卷甲而趋,日夜不处,倍道兼行,百里而争利,则擒三将军,劲者先,疲者后,其法十一而至;五十里而争利,则蹶上将军,其法半至;三十里而争利,则三分之二至。是故军无辎重则亡,无粮食则亡,无委积则亡。故不知诸侯之谋者,不能...
翻译:全军争夺胜利的决心如风一般迅速,将军独自指挥各种军事策略与敌人交战。运用智慧和计谋进行战斗,最终取得胜利,真情流露,战绩卓著。士兵士气高昂如同虎豹一般勇猛,战场上的胜利依赖于全军将士的忠诚和团结。万众一心之时无敌可挡,智慧与勇气的结合铸就辉煌的胜利。解释段落:1. 《军争篇》是描述古代...
这段原文及其翻译主要应用于军事战略和战争理论的讨论。它讲述了在战争中如何有效利用策略来取得优势,特别是在面对困难和挑战时如何转变劣势为优势。 造句例句: 中文:在商战中,我们应该学会像《军争篇》中所说的,“以迂为直,以患为利”,从而抓住商机。英文:In business warfare,...
军争篇是《孙子兵法》的第七篇,本篇以“诈”“动”“分合”为指导,论述军队在战场上实际接战中的战机选择问题,要求指挥者创造战机,不失时机地把握战机。 《孙子兵法---军争篇》 孙子曰: 凡用兵之法,将受命于君,合军聚众,交和而舍,莫难于军争。军争之难者,以迂为直,以患为利。故迂其途,而诱之以利...
《军争篇》这是原文,后面有译文:孙子曰:凡用兵之法,将受命于君,合军聚众,交合而舍,莫难于军争。军争之难者,以迂为直,以患为利。故迂其途,而诱之以利,后人发,先人至,此知迂直之计者也。故军争为利,军争为危。举军而争利,则不及;委军而争利,则辎重捐。是故卷甲而趋,...
文言文翻译-孙子兵法-军争篇 孙子曰:凡用兵之法,将受命于君,合军聚众,交和而舍,莫难于军争。军争之难者,以迂为直,以患为利。 故迂其途,而诱之以利,后人发,先人至,此知迂直之计者也。军争为利,军争为危。举军而争利则不及,委军而争利则辎重捐。是故卷甲而趋,日夜不处,倍道兼行,百里而争利,则...
译文:《军政》说:部队作战,指挥官用言语指挥,将士们是很难听到的,所以给部队设置了金鼓。指挥官传达作战信息,将士们是很难看到的,所以设置了旌旗。使用金鼓和旌旗,达到统一指挥作战的目的。将士们被金鼓和旌旗统一指挥,这样,勇敢的将士不会单独前进,胆怯的将士也不会单独退离。这就是指挥大规模军队的...
112018-09 2 七、军争篇翻译 142018-09 3 七、军争篇原文 142018-09 4 六、虚实篇翻译 112018-09 5 六、虚实篇原文 162018-09 6 五、兵势篇翻译 82018-09 7 五、兵势篇原文 222018-09 8 四军形篇翻译 82018-09 9 四、军形篇原文 142018-09 10 三、谋攻篇翻译 72018-09 查看更多 ...
前言:我读《孙子兵法》时看了几个不同作者的翻译,其中有大量细节翻译的各不相同,通过参考这些翻译,结合自己的理解用“古今结合”的方式翻译了这部兵法,并以文字的方式做个存档,“古今结合”的原因是:如果全部翻译成白话文,可能表达不出原文的意蕴,而且对于同一事物每个人的理解千差万别;而如果全看原文又限于文学...